Говорете с нас за теми като фотоволтаици и цени на електричеството в Испания




Царски указ на български език: Този декрет уточнява общата правна рамка и последните промени в законодателството, като обяснява защо е изгодно да се инвестира в слънчева енергия в момента и за дълго време напред. es

бг 中文 de en it fr ελ it nl pt ro ру slo svI


Закон 24/2013 от 26 декември за електроенергийния сектор, в член 33, урежда по общ начин достъпа и присъединяването към мрежите, като дефинира понятията право на достъп, право на присъединяване, разрешение за достъп и разрешение за присъединяване. Така под право на достъп се разбира правото да се използва мрежата при законови или регулаторни условия, а под право на свързване към точка от мрежата се разбира правото на физическо лице да се свърже електрически към определена точка от мрежата при определени условия.

Въпреки че са изминали няколко години от влизането му в сила, нормативното развитие на гореспоменатия член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември все още не е осъществено. Това означава, че в съответствие с разпоредбите на единадесетата преходна разпоредба на гореспоменатия Закон 24/013 от 26 декември, до одобрението на настоящия кралски указ член 33, отнасящ се до достъпа и връзката, не е бил приложим.

Тази ситуация определя, че преходният режим, конфигуриран от седма, осма и единадесета преходна разпоредба на гореспоменатия Закон 24/2013 от 26 декември, продължава да се прилага. Тези преходни разпоредби, които се прилагат съвместно, определят, че докато се разработва член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември, достъпът и свързването се уреждат от предишния Закон 54/1997 от 27 ноември за електроенергийния сектор и неговите разпоредби за прилагане, одобрени от правителството. Посочените разпоредби предвиждат неограничен срок на разрешенията, за разлика от петте години, установени по принцип в член 33, раздел 8 от Закон 24/2013 от 26 декември.

Кралски указ-закон 1/2019 от 11 януари относно спешни мерки за адаптиране на правомощията на Националната комисия по пазарите и конкуренцията към изискванията, произтичащи от правото на Европейския съюз, във връзка с директиви 2009/72/ЕО и 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и природен газ, извърши реорганизация на правомощията, свързани с достъпа и присъединяването към електрическите мрежи, така че правителството да отговаря за одобряването с кралски указ на Министерския съвет на критериите и процедурите, на които трябва да отговаря предоставянето на достъп и присъединяване, за да се спазят целите на енергийната политика и навлизането на възобновяемите енергийни източници; критериите, при които даден субект може да поиска от собствениците и управителите на мрежи да променят условията на разрешенията за достъп и свързване, включително техните точки на свързване, както и обективните критерии за включване на ограничения на капацитета на свързване по възли, за да се гарантира сигурността на доставките.

От своя страна, в съответствие с разпределението на правомощията, одобрено с гореспоменатия Кралски указ-закон 1/2019 от 11 януари, Националната комисия за пазарите и конкуренцията ще одобри с циркулярно писмо методологията и условията за достъп и свързване, които ще включват: съдържанието на заявленията и разрешенията, икономическите критерии, критериите за оценка на капацитета, причините за отказ, минималното съдържание на договорите и задължението за публичност и прозрачност на съответната информация за достъп и свързване.

В това отношение си струва да се подчертае заявеното от Държавния съвет в становището му от 18 юни 2020 г. относно първия проект на циркулярно писмо за достъп, в което се посочва, че "В заключение, в съответствие с действащата правна система одобряването на общата регулаторна рамка за процедурата за предоставяне на разрешения за достъп и свързване е отговорност на правителството. Регламентът, който той установява, ще намери граница при зачитане на компетентността на CNMC да регулира аспектите, изрично посочени в съответното правно оправомощаване".

Кралският указ-закон 15/2018 от 5 октомври 2018 г. относно спешните мерки за енергийния преход и защитата на потребителите включва в третата си допълнителна разпоредба различни мерки за борба със спекулациите с правата за достъп и свързване на производствени съоръжения и за повишаване на категоричността на проектите. Наред с тези мерки, с тази допълнителна разпоредба се въвежда задължението на притежателите на разрешения за достъп и за свързване да авансират част от инвестиционните разходи за тези инфраструктури за свързване, които трябва да бъдат поети от тях, но които трябва да бъдат извършени от оператора на мрежата, както и задължението да подпишат в определен срок договор за въвеждане в експлоатация на проекта, в който се определят допълнителните плащания към авансираните суми. Установява се също така, че като цяло критерият за издаване на разрешения ще бъде приоритетът във времето, въпреки че с цел насърчаване на навлизането на възобновяеми енергийни източници се регламентира изключение от това в случаите на хибридизация на съществуващи производствени мощности и търгове за достъп до капацитет в нови възли на преносната мрежа или в тези възли, в които се освобождава или излиза на повърхността енергиен капацитет.

Процедурата, установена с настоящия кралски указ, представлява единна процедура за получаване на разрешения за достъп и присъединяване към преносната и разпределителната мрежа, при която операторът на мрежата действа като точка за контакт за заявителя по време на цялата процедура, независимо дали операторът на мрежата е собственик на мрежата, към която се иска присъединяване. Въпреки това се предвижда преходно изключение за инсталациите, които към датата на влизане в сила на настоящия кралски указ нямат разрешение за присъединяване, но за които собственикът им вече е поискал или получил разрешение за достъп от оператора на мрежата, като в този случай разрешението за присъединяване се обработва от собственика на мрежата, където е поискано или получено разрешението за достъп.

Единната процедура, регламентирана с този кралски указ, има конкретни срокове, както за заявителите, така и за собствениците и операторите на мрежи, които зависят от нивото на напрежение на точката на мрежата, за която се иска достъп и свързване. За да се ускори процедурата за получаване на разрешителни за потребителите и малките производители на електроенергия, се предвижда опростена процедура, при която сроковете се намаляват наполовина.

В съответствие с втората допълнителна разпоредба на Кралски указ-закон 15/2018 от 5 октомври, този кралски указ освобождава някои съоръжения за производство на електроенергия, свързани с условията за собствено потребление, от получаване на разрешения за достъп и свързване. Освен това той разширява обхвата на това освобождаване за потребителите, за които е приложим член 25.1 от Кралски указ 1048/2013 от 27 декември, с който се установява методиката за изчисляване на възнаграждението за дейността по разпределение на електроенергия.

Този кралски указ урежда причините за отхвърляне на заявленията за достъп и присъединяване, които се свеждат до непредставяне на необходимата информация за обработка на заявлението, липса на акредитация за предоставяне на необходимите финансови гаранции в случай на съоръжения за производство на електроенергия и липса на капацитет според публичната информация, изложена на платформите, които трябва да бъдат активирани от управителите на мрежата. По същия начин, във връзка с отказа на искания за достъп и свързване, в кралския указ се посочва, че причините могат да бъдат само тези, установени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията при упражняване на правомощията, предоставени ѝ със Закон 24/2013 от 26 декември, и се установява, че във всички случаи отказът ще бъде съобщен на заявителя по мотивиран начин.

От друга страна, този кралски указ регламентира задължението на собственика на инсталацията да подпише договор за технически достъп със собственика на мрежата, към която е свързана, който ще урежда техническите отношения между тях. В случай на потребители, в допълнение към горепосочения договор, трябва да се подпише договор за достъп със съответния дистрибутор, който, в случай на свързване към разпределителната мрежа, може да се подпише заедно с договора за технически достъп.


III


В глава I са изложени целта и обхватът на регламента, както и определенията за прилагане за целите, посочени в него.

Глава II урежда общите аспекти на процедурата за получаване на разрешения за достъп и свързване. По-конкретно, в тази глава се посочват задължението за получаване на разрешителни, общите критерии за процедурата по обработка, общите критерии за издаване на разрешителни, основанията за отхвърляне на заявления и основанията за отказ на разрешителни.

В глава III подробно се описва общата процедура за издаване на разрешения за достъп и свързване във връзка с нейното започване, оценка на заявлението, изготвяне на предварителното предложение и сроковете за подаването му, приемане от заявителя и издаване на разрешенията.

В глава IV се уреждат аспектите, свързани със съкратената процедура за получаване на разрешения за достъп и свързване, като например условията и случаите, в които тя може да се прилага, както и конкретните случаи, които ще бъдат освободени от получаване на разрешения за достъп и свързване. С Кралски указ-закон № 23/2020 от 23 юни се установява възможността за осъществяване на проекти за хибридизация на съществуващи производствени мощности, като се използват същата точка на свързване и вече предоставен капацитет за достъп. Както е посочено в преамбюла, тази мярка ще допринесе за бързото и ефективно развитие на голям брой проекти за възобновяеми енергийни източници, като оптимизира вече изградената мрежа и сведе до минимум разходите за потребителите.

В съответствие с горепосоченото, глава VIII от настоящия кралски указ урежда процедурата за подаване и обработване на заявления за достъп и условия за присъединяване за хибридизация на съоръжения за производство на електроенергия, както и за актуализиране, когато е необходимо, на вече издадени разрешения. В него се установяват, когато е приложимо, и изискванията, необходими за разграничаване на произведената енергия, която може да отговаря на изискванията на специфичната система за възнаграждение, както и изискванията, на които трябва да отговарят новите модули за производство на електроенергия, които трябва да бъдат вградени в съществуващата инсталация.


V


Кралски указ 413/2014 от 6 юни, който урежда дейността по производство на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, комбинирано производство на енергия и отпадъци, в редакцията си преди влизането в сила на този кралски указ, включваше задължението за определяне на събеседник с един възел, който да представлява производителите, желаещи да получат достъп до преносната мрежа, пред управителя и собственика на посочената мрежа.
Този кралски указ премахва предишното задължение, така че заявителят е този, който чрез единната процедура, установена в него, се свързва директно с оператора на преносната мрежа.
Въпреки това, тъй като към момента на влизане в сила на настоящия кралски указ е възможно да има заявления, които не са решени и са подадени чрез събеседник с един възел, в настоящия кралски указ е предвиден преходен период, така че в такива случаи събеседниците с един възел да продължат да изпълняват временно функцията, предвидена в Кралски указ 413/2014 от 6 юни, до приключване на процедурата за достъп и свързване.


VI


За да се насърчи справедлив процес на преход, двадесет и втората допълнителна разпоредба на Закон 24/2013 от 26 декември включва възможността за регулиране на процедурите и определяне на изискванията за предоставяне на целия или част от капацитета за достъп във възлите, засегнати от закриването на въглищни или термоядрени топлоелектрически централи, на нови производствени мощности от възобновяеми енергийни източници, при които освен техническите и икономическите изисквания се претеглят екологичните и социалните ползи.

За тази цел Кралският указ-закон 23/2020 от 23 юни упълномощава Генералната дирекция за енергийна политика и минно дело да поиска от системния оператор да изчисли индивидуализирания капацитет за достъп за серия от възли за преходен период, които са изброени в приложението към него.

Тъй като предоставянето на нов капацитет за достъп в тези възли може да компрометира капацитета, който в крайна сметка може да бъде предоставен, по силата на гореспоменатата двадесет и втора допълнителна разпоредба на Закон 24/2013 от 26 декември, като по този начин се застрашават целите на справедливия преход, с настоящия кралски указ се установява, че на преходна основа, управителят на преносната мрежа не може да приема заявления за предоставяне на капацитет за достъп до възлите, посочени в приложението към Кралския указ-закон 23/2020 от 23 юни, докато отговорникът на Министерството на екологичния преход и демографските предизвикателства не регламентира и не разреши процедурите, посочени в гореспоменатата двадесет и втора допълнителна разпоредба на Закон 24/2013 от 26 декември.


VII


Единадесетата преходна разпоредба на Закон 24/2013 от 26 декември постановява, че разпоредбите на член 33 от посочения регламент се прилагат след влизането в сила на кралския указ, с който се одобряват критериите за издаване на разрешения за достъп и свързване.

По силата на гореизложеното първата заключителна разпоредба постановява, че с влизането в сила на същата ще се прилагат изцяло разпоредбите на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември и наредбите за неговото прилагане.


VIII


Свързването към мрежата на висока квота на производство на енергия от възобновяеми източници по ефективен за системата начин изисква в много случаи съоръжения на различни собственици да ползват една и съща инфраструктура за евакуация. Въпреки това фактът, че собствеността върху тези инфраструктури не е споделена, може да бъде пречка за използването им от трети страни, които също са получили права за достъп и свързване в същия момент. С третата заключителна разпоредба се изменя Кралски указ 413/2014 от 6 юни 2014 г., който урежда дейността по производство на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, комбинирано производство на енергия и отпадъци, за да се уточни прилагането на специфичната схема за възнаграждение към хибридните съоръжения. По-конкретно, установява се нов тип хибридни инсталации, за да се приспособи хибридизацията на възобновяеми източници на инсталация, която вече има право да получи специфичната схема за възнаграждение, както и нейния механизъм за възнаграждение.

По подобен начин определението за инсталирана мощност, приложимо в случай на фотоволтаични технологични инсталации, се изменя така, че да представлява по-ниската стойност от сбора на максималната единична мощност на фотоволтаичните модули, които съставляват инсталацията, и максималната мощност на инвертора или инверторите, които съставляват инсталацията. За да не се допусне това изменение да засегне процедурите за издаване на разрешителни за инсталации, които са били започнати преди датата на влизане в сила на Кралския указ, се предвижда временно обработката на тези процедури и регистрацията в административния регистър на инсталациите за производство на електроенергия да се извършва в съответствие с определението за инсталирана мощност, което е в сила до тази дата.


X


Първата преходна разпоредба на Кралски указ 647/2020 от 7 юли, с който се уреждат аспектите, необходими за прилагането на мрежовите кодекси за присъединяване на определени съоръжения за производство на електроенергия, постановява, че за период от двадесет и четири месеца операторите на мрежи могат да издават ограничени оперативни уведомления, позволяващи вписването в съответните административни регистри на съоръжения за производство на електроенергия, включени в обхвата на Регламент (ЕС) 2016/631 на Комисията от 14 април 2016 г., с който се установява мрежов кодекс относно изискванията за присъединяване на производители към мрежата. С тази преходна разпоредба се предоставя необходимият период от време за акредитиране на тези структури, които ще позволят да се оцени съответствието с техническите изисквания, установени с горепосочения Регламент (ЕС) 2016/631 от 14 април 2016 г., и заедно с това да се издаде съответното окончателно оперативно уведомление.

Въпреки че Регламент (ЕС) 2016/631 от 14 април 2016 г. не е приложим за производствени съоръжения, разположени в електроенергийните системи на непенинсуални територии, Кралски указ 647/2020 от 7 юли разширява обхвата на прилагане на процедурата за оперативно уведомяване за тях, въпреки че в този случай процедурата е свързана със спазването на специфичните изисквания, които се прилагат за тези съоръжения.

Като се има предвид, че определянето на някои от тези специфични изисквания е свързано с изискванията, произтичащи от прилагането на Регламент (ЕС) 2016/631 от 14 април 2016 г., петата заключителна разпоредба на този кралски указ изменя първата преходна разпоредба на Кралски указ 647/2020 от 7 юли, за да разшири възможността за издаване на ограничени оперативни уведомления в случаите на съоръжения за производство на електроенергия, разположени в електроенергийните системи на неперинсуални територии. Това ще позволи окончателното вписване на тези съоръжения в съответните административни регистри, докато не бъде предоставена необходимата документация за удостоверяване на съответствието с техническите изисквания, приложими към тях.


XI


В осмата заключителна разпоредба на Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни се посочва, че "правителството и Националната комисия за пазарите и конкуренцията одобряват в рамките на максимален срок от три месеца от влизането в сила на този Кралски указ-закон толкова регулаторни разпоредби, колкото са необходими за разработването и изпълнението в рамките на техните компетенции на разпоредбите на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември.

В съответствие с гореизложеното, на 7 юли 2020 г. беше одобрено Споразумението на Министерския съвет, с което се разрешава спешната административна обработка, предвидена в член 27.1.б) от Закон 50/1997 от 27 ноември на правителството, на проекта на Кралския указ, с който се уреждат процедурата и общите критерии за достъп и присъединяване към преносните и разпределителните мрежи на електроенергия.


XII


Настоящият регламент е изготвен, като са взети предвид принципите на доброто регулиране, посочени в член 129.1 от Закон 39/2015 от 1 октомври относно общата административна процедура на публичните администрации.

По-специално, той е в съответствие с принципите на необходимост и ефективност, тъй като одобрението му е предвидено в Закон 24/2013 от 26 декември, който постановява, че специфичните аспекти на достъпа и свързването към мрежите, посочени в предмета на настоящия регламент, трябва да бъдат одобрени с кралски указ на правителството, като одобрението на този кралски указ е необходимо условие за влизането в сила на член 33 от посочения закон. Той също така спазва принципа на пропорционалност, като извършва регулаторно развитие на аспектите, които са възложени на правителството по отношение на достъпа и връзката по силата на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември. Приема се също така, че принципът на правна сигурност е спазен, тъй като регламентът е в съответствие с останалата част от правната система и с правото на Съюза. Освен това одобрението на този кралски декрет ще позволи прилагането на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември, а с това и пълното прилагане на регулаторната рамка за достъп и свързване, одобрена от гореспоменатия закон, вместо прилаганата понастоящем преходна рамка.

Регламентът е в съответствие с принципа на прозрачност, тъй като проектът е бил подложен на публично изслушване и преследваните цели са описани в преамбюла и в доклада.

И накрая, принципът на ефикасност е спазен дотолкова, доколкото той не въвежда ненужни или допълнителни административни тежести.

В съответствие с член 26, параграф 6 от гореспоменатия Закон 50/1997 от 27 ноември настоящият кралски указ е подложен на публично информиране и изслушване чрез публикуването му на уебсайта на Министерството на екологичния преход и демографските предизвикателства. Освен това процесът на изслушване беше проведен и чрез консултации с представители на Консултативния съвет по електроенергия към Националната комисия по пазарите и конкуренцията в съответствие с разпоредбите на десетата преходна разпоредба на Закон 3/2013 от 4 юни относно създаването на Националната комисия по пазарите и конкуренцията. Автономните общности и градовете Сеута и Мелила участваха в процеса на изслушване чрез посочения Консултативен съвет по електроенергия, в който са представени.

Както е установено в член 5, параграф 2, буква а) от Закон № 3/2013 от 4 юни, разпоредбите на този кралски указ са информирани от Националната комисия за пазарите и конкуренцията в нейния доклад "Споразумение за издаване на доклад относно проекта на кралски указ за достъп и присъединяване към електропреносните и електроразпределителните мрежи" (IPN/CNMC/022/20), който е одобрен от Съвета на пленарно заседание от 2 септември 2020 г.

Настоящият кралски указ се издава в съответствие с разпоредбите на член 149.1.13.ª и 25.ª от Конституцията на Испания, които предоставят на държавата изключителната компетентност да определя основите и координацията на общото планиране на икономическата дейност, както и основите на минния и енергийния режим.

По силата на нея, по предложение на четвъртия заместник-председател на правителството и министър на екологичния преход и демографските предизвикателства, с предварителното одобрение на министъра на териториалната политика и публичните функции, съгласувано с Държавния съвет и след обсъждане от Министерския съвет на заседанието му от 29 декември 2020 г,


ПРЕДОСТАВЕНО:

ГЛАВА I
Общи разпоредби
Член 1. Предмет.
Целта на настоящия кралски указ е да установи критериите и процедурата, приложими към заявленията и получаването на разрешения за достъп и свързване към точка от мрежата от страна на производители, преносители, дистрибутори, потребители и собственици на съоръжения за съхранение, в развитие на разпоредбите на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември относно сектора на електроенергията.
Член 2. Определения.
За целите на настоящия кралски указ се прилагат следните определения:

(а) Право на достъп: правото на използване на мрежата при определени от закона или нормативната уредба условия.

б) Право на свързване към точка от мрежата: правото на страна да се свърже електрически към определена точка от съществуващата или планираната преносна мрежа на обвързваща основа или от съществуващата разпределителна мрежа или включена в инвестиционните планове, одобрени от Генералната държавна администрация, при определени условия.

в) Разрешение за достъп: разрешението, което се издава за използване на мрежата, към която е присъединена инсталация за производство, съхранение за последващо вкарване в мрежата, потребление, разпределение или пренос на електроенергия. Разрешението за достъп се издава от оператора на мрежата.

д) Пресечна точка: електрическа точка, в която се събират три или повече електрически линии или трансформатори с едно и също ниво на напрежение. За електрически възел ще се счита и точката, в която след отваряне на веригата за свързване на нов обект три или повече електрически линии или трансформатори се събират накрая.

е) Позиция: всяка от точките, които позволяват физическото свързване на електропроводи, трансформатори или елементи за управление на активната или реактивната мощност в даден възел, оборудвани със съответните изключващи и защитни елементи.

ж) Собственик на мрежа нагоре по веригата по отношение на друг собственик: този, който е свързан с мрежата на последния посредством елементи, разположени на по-високи или равни нива на напрежение, при условие че посоченият елемент е разположен преди обичайния напредък по посока на електрическия ток. За тази цел обичайната посока на тока се разбира като тази, която позволява захранването на потребители с по-ниско напрежение от по-високи или равни нива на напрежение.

з) Оператор на мрежата нагоре по веригата, по отношение на друг: този, който отговаря за управлението на мрежата, която е свързана с мрежата на последния посредством елементи, разположени на по-високи или равни нива на напрежение, при условие че посоченият елемент е разположен нагоре по веригата спрямо обичайния поток по посока на електрическия ток. За тази цел обичайната посока на тока се разбира като тази, която позволява захранването на потребителите с по-ниско напрежение от по-високи или равни нива на напрежение.

и) Инсталация за производство на електроенергия: инсталация, която се състои от един или повече модули за производство на електроенергия и, когато е уместно, една или повече инсталации за съхранение на енергия, които вкарват енергия в мрежата, като всички те са свързани с точка от мрежата чрез една и съща позиция.

й) Модул за производство на електроенергия: синхронен модул за производство на електроенергия или модул за електропарк в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/631 на Комисията от 14 април 2016 г., с който се установява мрежов кодекс относно изискванията за присъединяване към мрежата на производители, и с одобрените за разработването и прилагането на същия нормативни актове.

к) Капацитет за достъп: максималната активна мощност, която може да бъде подадена към мрежата от съоръжение за производство на електроенергия или абсорбирана от мрежата от съоръжение за потребление в съответствие с посоченото в разрешението за достъп и в договора за технически достъп.

л) Присъединяване към мрежата: процедура за физическо присъединяване на съоръжения за производство, разпределение, пренос, съхранение или потребление на електроенергия към точка от преносната или, когато е уместно, от разпределителната мрежа, когато на оператора на тези съоръжения е предоставено разрешение за достъп и присъединяване. След приключването на тези дейности инсталациите са готови да бъдат включени към електрическата мрежа или да бъдат свързани, след като са получени всички необходими по закон разрешителни и разрешения.

м) Инсталирана мощност на съоръжение за производство на електроенергия: тази, определена в член 3 и, когато е приложимо, в единадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 413/2014 от 6 юни, който урежда дейността по производство на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, комбинирано производство на енергия и отпадъци.

н) Инсталирана мощност на инсталация за потребление: представлява максималната очаквана мощност, която е била взета предвид при проектирането на инсталацията за потребление и която трябва да бъде посочена в съответния сертификат за електрическа инсталация (CIE).

Член 3. Приложно поле.

1. Настоящият кралски указ е приложим за страните, участващи в подаването на заявления и издаването на разрешения за достъп и присъединяване към електропреносните и електроразпределителните мрежи, които са:

а) Заявители на разрешения за достъп и присъединяване към точка от електропреносната или, когато е уместно, от разпределителната мрежа, които са: разработчици и собственици на съоръжения за производство на електроенергия, разпределителни съоръжения, преносни съоръжения, съоръжения за съхранение и потребители.

б) собствениците на електроразпределителни или преносни мрежи.

в) системният оператор и управителят на преносната мрежа и управителите на разпределителните мрежи.

2. Настоящият кралски указ не се прилага за съоръженията за съхранение в електроенергийните системи на неконтиненталните територии, собственост на системния оператор, в съответствие с разпоредбите на Закон 17/2013 от 29 октомври за гарантиране на доставките и повишаване на конкуренцията в електроенергийните системи на островите и неконтиненталните територии.

По същия начин тя не се прилага за съоръженията за съхранение, когато те са напълно интегрирани компоненти на преносната мрежа в изпълнение на разпоредбите на Директива (ЕС) 2019/944 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за изменение на Директива 2012/27/ЕС, нито когато никога не вкарват енергия в преносната или разпределителната мрежа.

По същия начин тя не се прилага за случаите, в които собственик на мрежа трябва да получи достъп до мрежи, които са негова собственост.


ГЛАВА II


Общи аспекти на процедурата за достъп и свързване към системата Член 4. Задължение за получаване на разрешения за достъп и свързване към точка от мрежата.

1. Страните, посочени в член 3, раздел 1, буква а), които желаят да свържат своите нови съоръжения към преносната или разпределителната мрежа, трябва първо да получат разрешения за достъп и свързване към мрежата.

2. Разпоредбите на предходния параграф се разбират като незасягащи освобождаванията, които могат да бъдат приложими в съответствие с разпоредбите на член 17 от настоящия кралски указ.

Член 5. Общи критерии за обработка на разрешенията за достъп и свързване.

1. за получаване на разрешения за достъп и присъединяване се подава заявление за достъп и присъединяване към преносната или разпределителната система, както е приложимо във всеки отделен случай, до съответния системен оператор.

2. Обработката на заявленията за разрешения за достъп и за свързване се извършва съвместно в рамките на една процедура. При тази процедура системният оператор, за когото се искат разрешенията, действа като единна точка за контакт за заявителя или физическото или юридическото лице, което го представлява.

3. Операторите на преносни и разпределителни системи разполагат с уеб-базирани платформи, посветени на управлението на заявленията за достъп и присъединяване, обработката и информацията за статуса на заявленията, където заявителите могат да се информират за статуса на обработката на техните заявления.

4. По същия начин платформите, посочени в предходния раздел, трябва да позволяват да се знае съществуващият капацитет за достъп във всеки възел в съответствие с критериите, установени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията в нейното циркулярно писмо.

5. За целите на обработката на процедурите за достъп и свързване се взема предвид следното:

а) Заявленията и всички възможни корекции в тях, съобщенията от системния оператор в качеството му на единна точка за контакт и като цяло всяка стъпка от обработката, която изисква съобщение или уведомление от заявителя или системния оператор, се извършват по електронен път. Горепосоченото не се прилага, когато заявителите са физически лица, като в този случай могат да се използват други средства за комуникация или уведомяване, при условие че те позволяват да се регистрира подаването и датата, на която то е извършено.

б) Осигуряват се електронни средства за осигуряване на проследяване на съобщенията и уведомленията, направени от заявителите и системните оператори, и за получаване на разписки, удостоверяващи същите, от заявителите за разрешения за достъп и свързване, като се посочват датата и часът на подаване.

в) Трябва да се осигурят електронни средства за надеждно записване на съобщенията и уведомленията, направени от системните оператори.

Член 6 Общи критерии за процедурата за получаване на разрешения за достъп и свързване. 1. Процедурата за получаване на разрешителни за достъп и свързване като цяло е в съответствие с разпоредбите на глава


III.


2. Заявленията за разрешителни за достъп и присъединяване на инсталации за производство на електроенергия се подават за тази инсталация, т.е. за комплекта модули за производство и/или съхранение на електроенергия, които са част от нея, в съответствие с разпоредбите на член 2.

3. За целите на разпоредбите на настоящия кралски указ заявленията за достъп и присъединяване към преносната или разпределителната мрежа на съоръжения за съхранение, които могат да изхвърлят енергия в преносната и разпределителната мрежа, се разглеждат като заявления за достъп до съоръжения за производство на електроенергия.

Горното не засяга техническите критерии за достъп, които трябва да се вземат предвид за този тип съоръжения, поради статута им на съоръжения, които в определени моменти се държат като съоръжения за търсене.

4. Стартирането на процедура за достъп и присъединяване към електропреносната мрежа, в случай на съоръжения за производство на електроенергия, зависи от представянето на органа, отговарящ за издаването на разрешение за съоръжението, на копие от разписката, удостоверяваща, че финансовата гаранция, посочена в член 23 от настоящия кралски указ, е била внесена и че посочената гаранция е била надлежно учредена в съответствие с разпоредбите на горепосочения член. Формата на акредитация на адекватния състав на гаранцията е посочената в член 23.

5. Във всички случаи започването на процедура за получаване на разрешения за достъп и присъединяване зависи от това дали притежателят на съоръжението е заплатил сумите за проучвания за достъп и присъединяване, определени със съответните министерски заповеди, посочени в член 27 от Кралски указ 1047/2013 от 27 декември, с който се установява методиката за изчисляване на възнаграждението за дейността по пренос на електроенергия, и член 30 от Кралски указ 1048/2013 от 27 декември, както е приложимо във всеки отделен случай.

6. Заявленията за разрешителни за достъп и свързване могат да се подават само:

а) в случая на преносната мрежа - на съществуващите подстанции или подстанции, включени в действащия план за развитие на преносната мрежа, и в рамките на тези подстанции - на съществуващите или планираните позиции. За тези цели се вземат предвид позиции, които са допълнителни към изрично включените в планирането на преносната мрежа и които могат да се считат за планирани, в съответствие с критериите и изискванията, които за тези цели са определени в кралския указ, който, когато е приложимо, се одобрява в съответствие с разпоредбите на раздел трети от първата преходна разпоредба на Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни.

б) в случай на разпределителна мрежа - върху съществуващи инсталации или такива, включени в инвестиционните планове на разпределителните дружества, одобрени от Генералната държавна администрация.

7. В случай на комбинирано производство или собствено потребление, при което съоръженията за производство на електроенергия ползват обща инфраструктура за свързване с потребител и при което заявителят за разрешение за достъп и свързване е различен от титуляря на договора за доставка, съществено условие за започване на процедура за достъп и свързване е заявлението да бъде придружено от споразумение, подписано от двете страни, в което се посочва, че титулярят на договора за доставка е съгласен с него.

8. В съответствие с разпоредбите на член 33, раздел 12 от Закон 24/2013 от 26 декември могат да се подават заявления за издаване на разрешения за достъп до хибридни съоръжения, които включват няколко технологии, при условие че поне една от тях използва възобновяем първичен енергиен източник или включва съоръжения за съхранение.

Член 7. Общи критерии за издаване на разрешения за достъп и свързване. 1. Общият критерий за поръчване на разрешителни за достъп и свързване е приоритет във времето, освен в случаите, предвидени в член 18 и член 27 от настоящия кралски указ.

2. За целите на определянето на приоритета във времето, датата, която трябва да се вземе предвид, е датата, на която заявлението е прието за обработка, която е датата и часът на подаване на заявлението за издаване на разрешение за достъп и свързване до съответния системен оператор.

В случай че посочената заявка изисква корекция, датата на допускане до обработка и следователно датата, която се взема предвид за целите на времевия приоритет, е датата и часът, на които всички необходими документи и информация са били правилно представени. За тези цели системният администратор спазва реда на вписване на заявленията в исканията за коригиране.

3. В случай на съоръжения за производство на електроенергия, ако, прилагайки горепосочените критерии, датата и часът на приемане на две заявления са еднакви, времевият приоритет се определя въз основа на това преди колко време копие от разписката, удостоверяваща, че финансовите гаранции, посочени в член 23, са надлежно внесени, е изпратено на администрацията, отговаряща за издаването на разрешение за съоръжението.

В случай че едно и също съвместно заявление обединява няколко инсталации за производство на електроенергия в един и същи възел, датата на подаване на заявлението за целите на приоритета на съвместното заявление е последната от датите на разписките за акредитиране на инсталациите, за които се отнася заявлението.


Член 8. Недопустимост на молбите.

1. Заявленията за разрешения за достъп и свързване могат да бъдат отхвърлени от системния оператор само по следните причини:

а) не е акредитирал представянето пред органа, отговарящ за издаването на разрешение за механизма, на копие от разписката, удостоверяваща, че финансовата гаранция, посочена в член 23, е била внесена и че органът, отговарящ за издаването на разрешение за механизма, е постановил, че тази гаранция е била адекватно учредена в съответствие с разпоредбите на посочения член.

б) че предоставянето на достъп до посочения възел е уредено в специална процедура, одобрена от правителството съгласно глава V от настоящия кралски указ или двадесет и втората допълнителна разпоредба на Закон 24/2013 от 26 декември.

в) Непредоставяне или некоригиране на информацията, изисквана при условията и в сроковете, предвидени в настоящия кралски указ, и със съдържанието, установено от Националната комисия по пазарите и конкуренцията в съответствие с разпоредбите на раздел 11 от член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември.

г) да се подава в хъбове, в които съществуващият капацитет за достъп е нулев, в съответствие с информацията, посочена в платформите, посочени в член 5.3 от настоящия кралски указ. Заявленията за хибридизация на инсталация за производство на електроенергия в съответствие с разпоредбите на член 27 от настоящия кралски указ не могат да бъдат отхвърляни по тази причина. В случай на отказ поради липса на капацитет за достъп, който да бъде предоставен за производство, операторите на мрежови системи изпращат адреса на своите уеб портали, където е показан съществуващият капацитет на мрежите под тяхно управление.

2. Системният оператор уведомява заявителя за разрешение за достъп и свързване за отхвърлянето на заявлението. В уведомлението се посочва конкретната причина, измежду изброените в предходния раздел, поради която заявлението е било отхвърлено.

3. Отхвърлянето на заявлението за достъп и свързване води, когато е уместно, до възстановяване на предоставените финансови гаранции. Гаранциите се връщат в рамките на максимален срок от три месеца, след като собственикът на инсталацията представи копие от уведомлението за отхвърляне на заявлението на органа, отговарящ за издаването на разрешение за инсталацията, и поиска връщане на предоставената гаранция.

В случай на заявления, отхвърлени по силата на разпоредбите на буква г) от раздел първи на настоящия член, се връщат само 80 % от общата сума на представената гаранция, като останалата част се задържа. Заявителят може да възстанови пълния размер на внесената гаранция, ако заедно с искането за нейното връщане може да докаже, че в деня на внасяне на гаранцията интернет платформата на съответния системен оператор в 8:00 ч. е показвала наличието на свободен капацитет в този възел, който не е бил резервиран за търговете, предвидени в член 18.

Член 9. Отказ за издаване на разрешения за достъп и свързване.

1. Основанията за отказ на разрешения за достъп и свързване са тези, установени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията в съответствие с разпоредбите на горепосочения раздел 11 от член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември.

2. Във всички случаи отказът на разрешението за достъп и свързване се мотивира и се съобщава на заявителя в оценките на заявлението. В случай на отказ поради липса на капацитет за достъп до производство на електроенергия, операторите на мрежи изпращат адреса на своите уеб портали, където е показан съществуващият капацитет на управляваните от тях мрежи.

3. Отхвърлянето на заявлението за достъп и свързване по причини, които не се дължат пряко или косвено на заявителя, води до възстановяване на предоставените финансови гаранции в рамките на максимален срок от три месеца от датата, на която собственикът на инсталацията представи копие от отказа на разрешението за достъп на органа, отговарящ за разрешаването на инсталацията.


ГЛАВА III


Обща процедура за получаване на разрешителни за достъп и свързване. член 10. започване на процедурата.

1. Страните, посочени в член 2, раздел 1, буква а), които трябва да получат разрешение за достъп и свързване в съответствие с разпоредбите на член 4 от настоящия кралски указ, подават до оператора на мрежата, към която желаят да се свържат, заявление за получаване на разрешение за достъп и свързване. В случай на разрешения за достъп и свързване на съоръжения за производство на електроенергия с мощност над 100 kW заявленията трябва да се подават за конкретен възел или участък от линията в мрежата.

Това искане трябва да бъде направено при условията и със съдържанието, определени от Националната комисия по пазарите и конкуренцията, в съответствие с разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

2. Системният оператор разполага с максимален срок от двадесет дни от получаването на искането, за да поиска то да бъде коригирано, ако счита това за необходимо, или, когато е уместно, да уведоми за отхвърлянето му. Собственикът на мрежата подава такива искания за коригиране чрез съответния управител на мрежата.
3. Ако искането за коригиране на заявлението не бъде направено в срока, посочен в предходния раздел, се приема, че заявлението е прието за обработка, освен ако причината за отхвърляне не е тази, посочена в член 8, раздел първи, букви а) и б).

4. В искането за корекция недвусмислено се посочват всички недостатъци или грешки, открити в заявлението. В никакъв случай искането за коригиране не може да изисква предоставянето на допълнително съдържание, което не е необходимо в съответствие с разпоредбите на първия параграф на настоящия член. По същия начин тя следва това, което е определено от Националната комисия по пазарите и конкуренцията в съответствие с разпоредбите на раздел първи от настоящия член.

Системният оператор може да подаде най-много две искания за корекция на едно и също заявление.

5. Заявителят разполага с двадесет дни, считано от датата на уведомяване за искането за корекция, за да представи информацията, посочена в искането. Ако не бъде даден отговор в рамките на този срок или в сроковете или в степента, посочени в искането, заявлението ще бъде отхвърлено като недопустимо.

6. След като лицензиантът на инсталацията отговори на исканията за корекция, системният оператор разполага с максимален срок от двадесет дни, за да уведоми за приемането или отхвърлянето на искането. Ако това уведомление не бъде направено в рамките на горепосочения срок, се счита, че искането е прието за обработка.


Член 11. Оценка на искането за достъп и свързване.

1. След като заявлението бъде прието за разглеждане, системният оператор, където е поискан достъп, оценява наличието на капацитет за достъп в съответствие с критериите, установени за тази цел от Националната комисия за пазарите и конкуренцията, в съответствие с разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

От своя страна, собственикът на мрежата, за която се иска разрешение за свързване, оценява наличието или липсата на възможност за свързване в исканата точка, ако тя съответства, в съответствие с критериите, установени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията, в съответствие с разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

2. Когато издаването на разрешение за достъп в дадена точка на мрежата може да засегне преносната мрежа или, когато е целесъобразно, разпределителната мрежа нагоре по веригата, мрежовият оператор на мрежата, за която се иска разрешение за достъп, изисква от мрежовия оператор нагоре по веригата доклад за приемливостта на тези възможни въздействия и произтичащите от тях ограничения.

3. За да се определи дали се изисква доклад за приемливост от оператора на горната част на системата, се вземат предвид критериите, установени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията, за целите на определяне на влиянието на дадена мрежа върху мрежа, различна от мрежата, за която се иска разрешение за достъп.

4. Когато в съответствие с разпоредбите на предходния раздел се изисква доклад за приемливост, операторът на системата, до която се иска достъп, изисква посочения доклад от оператора на системата нагоре по веригата в рамките на максимум десет дни от датата, на която искането е прието за обработка. Максималният срок, в който операторът на система нагоре по веригата трябва да изпрати доклада за приемливост на подалия искането оператор, е същият като този, който се прилага за изпращане на предварително предложение в съответствие с член 13, като за тази цел напрежението на точката на свързване се приема за нивото на напрежение на граничната точка между подалия искането оператор и оператора на система нагоре по веригата.

Тази консултация може да бъде разширена до следващите оператори на системи нагоре по веригата, в случай че според установените критерии достъпът може да окаже влияние върху тях, като в този случай за тези оператори се прилагат същите срокове за искане на доклад за приемливост от оператора на системата нагоре по веригата и за представяне на съответния доклад на оператора, отправил искането.

Във всеки случай операторът на горната част на системата трябва да спазва времевия приоритет на получените заявки за доклад при издаването на доклада за приемливост.

5. Операторите на системи нагоре по веригата, към които трябва да се прехвърли консултацията в съответствие с разпоредбите на настоящия член, не могат да изискват допълнителна информация към тази, която е необходима за предоставяне на искането, в съответствие с разпоредбите на циркулярното писмо, което трябва да бъде одобрено от Националната комисия за пазарите и конкуренцията в съответствие с разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември, освен ако не се установи специфична диференциация на документацията, която трябва да се представи в случай на изискване на доклад за приемливост.

6. След извършване на оценката управителят на мрежата информира заявителя за резултата от анализа на неговото заявление, който може да доведе до:

(а) Приемане на заявлението, когато има капацитет за достъп, пряко или чрез укрепване на съществуващата мрежа, и възможност за свързване. В този случай системният оператор уведомява заявителя за предварителното предложение в съответствие с разпоредбите на член 12.

б) Отказ на заявлението, когато са налице основанията за отказ, посочени в член 9 от настоящия кралски указ, като в този случай се изпраща уведомление за това обстоятелство и процедурата за достъп и свързване се счита за приключена.

7. В случай на съоръжения за производство на електроенергия системният оператор може да приеме частично заявката, когато, въпреки че съществува капацитет за достъп, той е по-малък от заявения капацитет. В този случай разпоредбите на буква а) от предходния раздел се прилагат към частичния капацитет за достъп, който според системния оператор може да бъде приет, а разпоредбите на буква б) се прилагат към капацитета за достъп, който трябва да бъде отказан.

Член 12. Предварително предложение.
1. В случай че при оценката на заявлението се стигне до заключението, че съществува капацитет за достъп и че свързването е осъществимо, системният оператор уведомява заявителя за своето предложение. Съдържанието на това предложение се определя от Националната комисия по пазарите и конкуренцията и включва най-малко следното

(а) Предлаганият капацитет за достъп.

б) Техническите параметри, които технически характеризират точката на свързване, които включват най-малко напрежение и местоположение.

в) Максималната проектна мощност на късо съединение за изчисляване на защитното разпределително устройство и минималната мощност на късо съединение за изчисляване на допустимите отклонения на напрежението в точката на свързване.

г) ситуации, при които, в съответствие с разпоредбите на член 33.2 от Закон 24/2013 от 26 декември, правото на достъп на субекта до предложената точка на свързване може да бъде временно ограничено, по-специално тези, които, когато е приложимо, могат да възникнат поради експлоатационни условия или нужди, свързани с поддръжката и развитието на мрежата.

д) Техническите условия и изисквания на евакуационните или входящите присъединителни линии към подстанцията, към която са свързани.

е) Технически спецификации на работата, необходима за свързване към мрежата.

2. Освен това, в случай на съоръжения за производство на електроенергия, документацията, посочена в предходния раздел, трябва да бъде придружена от информация за други съоръжения за производство на електроенергия с предоставен достъп до същия възел или позиция, когато предварителното споразумение със собствениците на посочените съоръжения за съвместно използване на съоръжения за евакуация може да обуслови влизането в сила на достъпа до мрежата.

3. С изключение на крайните срокове, които се уреждат от член 13, техническите спецификации за свързване, които трябва да бъдат изготвени от системния оператор в съответствие с разпоредбите на първия раздел, трябва да отговарят на следното, както е приложимо във всеки отделен случай:

а) в случая на потребителите - с разпоредбите на глави VI и VII от Кралски указ 1048/2013 от 27 декември, с който се установява методиката за изчисляване на възнаграждението за дейността по разпределение на електроенергия.

б) В случай на съоръжения за производство на електроенергия, включително за самопотребители от страна на производството, на разпоредбите на член 6 от Кралски указ 1699/2011 от 18 ноември, който урежда присъединяването към мрежата на малки съоръжения за производство на електроенергия, или на тринадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 1955/2000 от 1 декември, която урежда дейностите по транспортиране, разпределение, търговия, доставка и разрешителни процедури за съоръжения за производство на електроенергия, както е приложимо във всеки отделен случай.

4. В случай на инсталации за производство и потребление на електроенергия техническите условия, посочени в първия параграф, се придружават от подробен финансов бюджет, изготвен от системния оператор за спазване на техническите условия и за извършване на всички действия, необходими за осъществяване на физическата връзка.

5. С изключение на крайните срокове, които се уреждат от член 13, финансовият бюджет, който трябва да бъде представен от системния оператор в съответствие с разпоредбите на предходния раздел, трябва да бъде съобразен със следните разпоредби, приложими във всеки отделен случай:

(а) В случай на потребители, на разпоредбите на глави VI и VII от Кралски указ 1048/2013, от 27 декември.

б) В случай на съоръжения за производство на електроенергия, включително за самопотребители от страна на производството, на разпоредбите на член 6 от Кралски указ 1699/2011 от 18 ноември, който урежда присъединяването към мрежата на съоръжения за производство на електроенергия с малка мощност, или на тринадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 1955/2000 от 1 декември, която урежда дейностите по пренос, разпределение, търговия, доставка и разрешителни процедури за съоръжения за производство на електроенергия, в зависимост от случая.

в) Икономическите критерии, установени от Националната комисия по пазарите и конкуренцията, в съответствие с разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

6. Икономическият бюджет, изготвен от собственика на мрежата в съответствие с разпоредбите на предходния раздел, се съобщава на заявителя от оператора на мрежата едновременно с техническите условия, посочени в първия раздел.

7. Освен ако заявителят изрично не поиска това, финансовият бюджет не включва инсталации, които съгласно действащите разпоредби собственикът на мрежовата система не е задължен да изгражда. Изричното искане на заявителя се прави в момента на подаване на заявлението за започване на процедурата за достъп и свързване или, ако се изисква заявителят да коригира ситуацията, в момента на изпращане на информацията, използвана за изпълнение на изискването за коригиране.

8. Когато са необходими нови инсталации в преносната или разпределителната мрежа, бюджетът се изчислява, като се вземат предвид както разходите за строителство, така и другите разходи, необходими за свързването на инсталациите, които са предмет на искането за достъп и свързване.

9. В случай на съоръжения за производство на електроенергия, уведомлението, направено от оператора на мрежата в съответствие с разпоредбите на настоящия член, включва категорията, която съответства на всеки от модулите за производство на електроенергия, съставляващи съоръжението, в съответствие с разпоредбите на член 5 от Регламент (ЕС) 2016/631 от 14 април и Кралски указ 647/2020 от 7 юли.

Член 13. Крайни срокове за подаване на предварителното предложение.
1. по принцип максималният срок, в който мрежовият оператор трябва да съобщи на заявителя резултата от анализа на неговото заявление, придружено от неговите технически и икономически условия, е, както следва:

а) За инсталации, чиято точка на свързване към разпределителната мрежа е с напрежение, по-ниско от 1 kV:

1) Когато се заявява доставка до 15 kW, при която не е необходимо да се извършват нови инсталации за разширяване на мрежата: пет дни.

2) Във всички останали случаи: петнадесет дни.

б) За инсталации, които имат точка на свързване с разпределителната мрежа с напрежение, равно или по-голямо от 1 kV и по-малко от 36 kV: тридесет дни.

в) За инсталации с точка на свързване към разпределителната мрежа с напрежение, равно или по-голямо от 36 kV: 40 дни.

г) За инсталации с точка на свързване към преносната мрежа: 60 дни.

Горепосочените срокове се изчисляват от датата, на която заявлението се счита за прието за обработка.

2. В случай на инсталации, за които анализът на заявлението им за разрешение за достъп и свързване изисква, в съответствие с разпоредбите на настоящия кралски указ, доклад за приемливост от оператора на системата нагоре по веригата, максималните срокове, определени в настоящия член, се увеличават със срока, определен за представяне на съответния доклад за приемливост.

Член 14. Приемане на предложението.
1. след като получи предложението за точката на свързване и техническите и икономическите условия в съответствие с разпоредбите на член 12, заявителят уведомява системния оператор дали приема или не предложението, в рамките на максимален срок от тридесет дни.

2. Aко заявителят не е изпратил своя отговор на системния оператор в сроковете, посочени в предходния параграф, това се счита за неприемане на предложената точка или предложеното решение.

3. В случай на несъгласие с техническото или икономическото решение, или и с двете, заявителят може, в рамките на срока, посочен в първия раздел, да уведоми системния оператор и да поиска преразглеждане на конкретни аспекти на техническите или икономическите условия в анализираната точка на свързване, като трябва да изпълни всички допълнителни изисквания за документация, определени от системния оператор, в рамките на максимален срок от десет дни. Неизпълнението на изискването в рамките на горепосочения срок се счита за неприемане на предложената точка или на предложеното решение.

4. Системният оператор отговаря на искането за преразглеждане в срок не по-дълъг от петнадесет дни. За тези цели се счита, че срокът започва да тече след като е изпълнено искането за допълнителна информация, ако има такава, поискана от системния оператор в съответствие с разпоредбите на предходния раздел.

5. След като получи отговора на мрежовия оператор на искането за преразглеждане, заявителят отговаря, че го приема в същия срок, както е посочено в първия параграф. Неизпращането на такъв отговор в рамките на крайния срок се счита за неприемане на предложената позиция или предложеното решение.

6. Неприемането на заявлението от страна на заявителя в рамките на сроковете, посочени в настоящия член, води до отхвърляне на заявлението за разрешение за достъп и свързване, а внесената финансова гаранция се връща в съответствие с разпоредбите на член 23 от настоящия кралски указ.

7. В случаите, в които в съответствие с разпоредбите на настоящия кралски указ финансовият бюджет включва частта от инсталациите, които собственикът на мрежовата система не е задължен да изгради, приемането на финансовото предложение не означава при никакви обстоятелства, че заявителят приема, че собственикът на мрежовата система е този, който трябва да изпълни посочените инсталации. Това приемане се извършва изрично в съответствие с условията и сроковете, установени в тази връзка в разпоредбите, посочени в член 12.5, букви а) и б) от настоящия кралски указ.

8. Преразглеждането на предходно предложение в съответствие с разпоредбите на параграф 3 от настоящия член спира сроковете на процедурите, свързани с други искания за достъп и свързване, когато резултатът от преразглеждането може да повлияе на тези процедури. Спирането приключва, когато заявителят реши дали да приеме или не предложеното преразглеждане или, ако заявителят не вземе изрично решение, когато изтече срокът, посочен в параграф 5.

9. В случай на съоръжения за производство или потребление в точки на напрежение, равни или по-ниски от 36 kV, предложението не се счита за прието, докато заявителят не подпише предварително споразумение за плащане за инфраструктурата, която трябва да бъде изградена от собственика на мрежовата система, в съответствие с действащите разпоредби.

Член 15. Издаване на разрешителни за достъп и свързване.
1. след като заявителят приеме точката на свързване, техническите условия за достъп и свързване и икономическите условия за свързване, системният оператор и собственикът на мрежата издават съответно съответните разрешения за достъп и свързване.

2. Системният оператор уведомява заинтересованата страна за издадените разрешения за достъп и свързване в рамките на максимален срок от двадесет дни от датата, на която мрежовият оператор е уведомен за приемането на заявителя, или, когато е уместно, от датата на подписване на споразумението за плащане, посочено в раздел девети от предходния член.

3. Разрешенията за достъп и свързване трябва да съдържат цялата информация, която Националната комисия по пазарите и конкуренцията определя в изпълнение на разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

4. Операторите на разпределителни системи, които имат връзка с преносната мрежа, информират системния оператор за разрешаването на процедурите за получаване на разрешения за достъп и присъединяване на съоръженията, включени в обхвата на настоящия кралски указ, в съответствие с механизма, подкрепата и формата, определени от системния оператор.

В случай на съоръжения за потребление горното задължение се ограничава до съоръжения, свързани на ниво на напрежение, при което съществува или е планирано пряко преобразуване към преносната мрежа, и чиято мощност, свързана с правата на разширение, е равна или по-голяма от 20 MW. Тези задължения се считат за изпълнени, когато операторът на система и операторът на преносна система трябва да бъдат информирани за разрешаването на процедура за достъп и свързване по силата на разпоредбите на раздел пети от настоящия член.

5. Когато процедурата за получаване на разрешителни за достъп и свързване изисква доклад за приемливост, операторът на система нагоре по веригата информира оператора на система нагоре по веригата за резултата от съответната процедура за получаване на разрешителни за достъп и свързване. От своя страна операторът на горната част на системата информира оператора на горната част на системата, който, когато е приложимо, е поискал доклад за приемливост на тази процедура.

ГЛАВА IV
Съкратена процедура и изключения
Член 16. Съкратена процедура.
1. страните, които отговарят на някое от следните обстоятелства, имат право на съкратена процедура за получаване на разрешения за достъп и свързване:

а) производители на електроенергия с инсталирана мощност, която не надвишава 15 kW, и които не са освободени от задължението да получат посоченото разрешение по силата на разпоредбите на член 17.

б) Потребители на ниско напрежение, които кандидатстват за нова точка на свързване с мощност, която не надвишава 15 kW, и които не са освободени от задължението да получат посоченото разрешение по силата на разпоредбите на член 17.

в) потребители на ниско напрежение, които подават заявление за разширяване на мощността на съществуващо захранване, чиято крайна мощност не надвишава 15 kW, и не са освободени от задължението да получат посоченото разрешение по силата на разпоредбите на член 17.

2. Съкратената процедура за издаване на разрешителни се урежда от същите принципи като общата процедура, въпреки че сроковете се намаляват наполовина.

3. Прилагането на ускорената процедура, както е предвидено в настоящия член, се определя от системния оператор въз основа на критериите, посочени в параграф 1, без да е необходимо заявителят да ги включва в заявлението си.

Член 17. Освобождаване от получаване на разрешения за достъп и свързване.
1. в съответствие с разпоредбите на втората допълнителна разпоредба на Кралски указ-закон № 15/2018 от 5 октомври, от получаване на разрешения за достъп и свързване се освобождават следните лица:

а) Производствените мощности на потребителите, обхванати от режима на самопотребление, без излишък.

б) В условията на собствено потребление с излишък, производствените съоръжения с мощност, равна или по-малка от 15 kW, които са разположени на застроена земя, разполагаща със съоръженията и услугите, изисквани от законодателството за градско планиране.

2. Освен това потребителите, които отговарят на изискванията, установени в член 25.1 от Кралски указ 1048/2013 от 27 декември, се освобождават от получаване на разрешения за достъп и свързване.

ГЛАВА V
Конкурси за капацитет за достъп

Член 18. Провеждане на търгове за достъп до капацитет в определени възли на преносната мрежа за интегриране на възобновяеми енергийни източници.
1. в съответствие с разпоредбите на член 33, раздел 10 от Закон 24/2013 от 26 декември, със заповед на министъра на екологичния преход и демографските предизвикателства, след доклад от Комисията по икономически въпроси на правителствения делегат, могат да се обявяват търгове за капацитет за достъп в определен възел на преносната мрежа за нови съоръжения за производство на електроенергия, които използват възобновяеми първични енергийни източници, и за съоръжения за съхранение.

2. Тръжните процедури, посочени в настоящия член, могат да се провеждат за определени възли на преносната мрежа, с изключение на тези, които се считат само за преходни възли, които могат да бъдат включени в някоя от следните групи:

i. Група 1. Нови възли, които се въвеждат чрез нов процес на планиране на електропреносната мрежа или чрез изменение на специфични аспекти на действащия план.

ii. Група 2. Възли, в които капацитетът за достъп е освободен в резултат на разпоредбите на член 1 от Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни или по други причини.

iii. група 3. Възли, в които възниква нов капацитет в резултат на регулаторни промени в критериите за изчисляване на капацитета за достъп или поради подобрения в преносните и разпределителните мрежи.

Освен това трябва да е изпълнено едно от следните условия:

а) В случай на възли от група 1 броят на заявките за достъп, подадени по време на процеса на планиране във възлите, които имат електрическа връзка с новия планиран възел, или в електропроводите, които свързват тези възли, е бил повече от пет пъти по-голям от прага на освободения капацитет за достъп, посочен в третия раздел на настоящия член.
б) в случай на възли от групи 2 и 3, ако е налице някое от следните обстоятелства:

1) броят на заявленията за достъп през двете години, предхождащи освобождаването или възникването на капацитета, е бил повече от три пъти по-голям от прага на освободения капацитет за достъп, посочен в раздел трети от настоящия член;

2.) броят на заявките за достъп през двете години преди освобождаването или появата на капацитет във възлите на преносната система, електрически свързани с възела, в който е освободен капацитетът, е бил повече от пет пъти по-голям от прага на освободения капацитет за достъп, посочен в раздел трети от настоящия член;

3.) в този възел са проведени други търгове, при които капацитетът на подадените заявления е бил повече от три пъти по-голям от капацитета за достъп, обявен на търг за този възел;

4.) броят на заявките за достъп, подадени в офертите за капацитет в електрически свързани възли на преносната система, в хъба, в който се освобождава капацитетът, е бил повече от три пъти по-голям от капацитета за достъп, заявен в офертите за тези възли.

3. Във всеки случай, при обявяването на търгове във възлите, посочени в предходния раздел, трябва да се спазва изискването наличността, освобождаването или капацитетът на възлите, според случая, да са равни или по-големи от 100 MW, в случай на възли, разположени в полуостровната електрическа система, или равни и по-големи от 50 MW, във възли, разположени в територии извън полуострова.

Член 19. Критерии, приложими към офертите.
1. Конкурсите, организирани по силата на разпоредбите на настоящата глава, имат следните характеристики:

а) Активът, който се предоставя, е капацитетът за достъп за евакуация на електрическа енергия, изразен в MW.

б) Участниците трябва да се интересуват от изграждането на съоръжения за съхранение или на съоръжения за производство на електроенергия, които използват възобновяеми първични енергийни източници, които могат да включват и съоръжения за съхранение.

в) Те могат да се отнасят за целия или за част от наличния капацитет за достъп на възела.

г) Към тръжната процедура се прилагат следните критерии:

1) Временни критерии, които служат за приоритизиране на проектите, които започват да подават енергия към мрежата по-рано и които могат да допринесат за редовността или качеството на доставките, или за устойчивостта и икономическата ефективност на електроенергийната система.

2) Критерии, свързани с технологията на производство, които служат за приоритизиране на проекти, които могат да увеличат максимално обема на енергията от възобновяеми източници, която може да бъде интегрирана в мрежата при безопасни за системата условия и която може да допринесе за редовността или качеството на доставките, или за устойчивостта и икономическата ефективност на електроенергийната система.

3) Търговете могат също така да включват технически критерии, които служат за приоритизиране на предоставянето на достъп до проекти, които включват технологии за производство на електроенергия във фазата на НИРДИ, с цел да се докаже, че произведената енергия от възобновяеми източници може да бъде интегрирана в мрежата при сигурни условия за системата, да се анализира приносът ѝ за редовността и качеството на доставките и дали тези технологии могат да допринесат за устойчивостта и икономическата ефективност на електроенергийната система. При никакви обстоятелства мощността, запазена в търг за този вид инсталации за НИРДИ, не може да надвишава 30 MW на мрежови възел.

2. Заповедта, посочена в член 18, параграф 1, се публикува в "Държавен вестник" и установява:

а) срок, от който спечелилият търга участник трябва да започне да подава енергия от възложената инсталация.

б) Дневните санкции за невъвеждане на енергия от присъдената централа, които не могат да бъдат по-малки от 25 % от стойността на очакваната непроизведена енергия. За тези цели за цена на енергията се приема среднодневната почасова цена през периода, в който не е инжектирана енергия. По същия начин оценката на дневната непроизведена енергия е резултат от умножаването на инсталираната мощност по резултата от разделянето на годишния еквивалент часове на инсталацията на броя на дните в годината. Сумата, получена в резултат на прилагането на тези санкции, се счита за ликвиден доход на електроенергийната система.

в) Технически и/или икономически критерии за равнопоставеност.

3. За целите на разпоредбите на раздел 2, буква б) всеки участник предоставя гаранция на Фонда за общи депозити за сума, равна на санкцията за забавяне на вкарването на енергия.

Тези гаранции трябва да са достатъчни, за да покрият санкцията за неспазване на задължението за вкарване на енергия, в случай че спечелилият търга участник не спази крайния срок за вкарване на енергия в мрежата, за който се е ангажирал. Периодът на неспазване, използван за изчисляване на тези гаранции, ще бъде периодът между датата, на която спечелилият търга участник е поел ангажимент, и максималния срок за акредитиране на получаването на окончателното административно разрешение за експлоатация, без да изтича срокът на разрешенията за достъп и свързване, както е установено в член 1 от Кралски указ 23/2020 от 23 декември.

Неизпълнението на ангажиментите за инжектиране и плащане, в случай на санкция, ще доведе до изпълнение на гаранциите в полза на електроенергийната система.

Най-добрите фючърсни цени, събрани от оператора на иберийския пазар за този период, както е установено в заповедта, се прилагат за изчисляване на санкцията, която трябва да бъде покрита от гаранциите.

Член 20. Процедура за провеждане на търгове.
1. Системният оператор не може да предоставя капацитет за достъп чрез прилагане на критерия за времеви приоритет, посочен в член 7, за капацитета, който е на разположение или който е освободен по някоя от причините, посочени в член 18.2, в месеца, в който е освободен.

Когато даден възел отговаря на условията, посочени в член 18.2, системният оператор отхвърля нови заявления в този възел и спира процедурите за достъп в този възел, за които прилага общите критерии, посочени в член 7, и не издава доклади за приемливост на заявленията за достъп във възлите надолу по веригата, когато предоставянето на разрешения за достъп или издаването на такива доклади зависи от капацитета за достъп, който е наличен или е бил освободен във възела.

Неиздаването на докладите за приемливост, посочени в предходния параграф, води до спиране на процедурите за издаване на разрешителни за достъп и свързване, които зависят от издаването на такива доклади.

Системният оператор уведомява засегнатите страни за спирането или, когато е уместно, за невъзможността за издаване на доклади в резултат на разпоредбите на настоящия раздел.

2. Собствениците на съоръжения за производство на електроенергия, чиито искания за достъп и присъединяване са спрени в резултат на разпоредбите на настоящия член, могат да оттеглят своите искания, като за целите на предоставените гаранции се приема, че оттеглянето се дължи на причини извън контрола на посочения собственик, а компетентният орган връща посочените гаранции.

Оттеглянето по горепосочените причини не е несъвместимо с възможността за подаване на предложение за участие в поканата за участие в търг.

3. На първия работен ден от всеки месец системният оператор изпраща на държавния секретар по енергетиката доклад с подробна информация за тези хъбове, които отговарят на някой от критериите, установени в член 18. 2, за да бъдат включени в групи 2 и 3, с посочване на конкретната причина за освобождаването или появата на капацитет, по-специално ако това се дължи на прилагането на разпоредбите на член 1 от Кралския указ-закон 23/2020 от 23 юни, както и подробности за освободения или появилия се капацитет и за новия капацитет за достъп до възела, който се получава в резултат на отчитането на този капацитет.

По същия начин докладът на системния оператор включва списък на възлите, които отговарят на критериите, установени в член 18.2, за да бъдат включени в група 1, с подробна информация за наличния капацитет за достъп до всеки от тях.

В този доклад се посочва също така дали някой от възлите, принадлежащи към горепосочените групи, отговаря на изискванията, установени в член 18, за провеждане на търг.

4. Ако в доклада на системния оператор се посочва, че наличният или освободеният капацитет в даден възел не отговаря на прага, посочен в член 18.3, невъзможността за приемане на заявления се прекратява, прекратява се спирането на процедурите за достъп и свързване, предвидени във втория раздел на настоящия член, и от първия ден на месеца, следващ месеца, в който е освободен посоченият капацитет, той е на разположение за предоставяне, като се прилагат общите критерии, посочени в член 7.

5. В случай че докладът на системния оператор показва, че някой от включените в доклада възли отговаря на прага за обявяване на търг, посочен в член 18, параграф 3, държавният секретар по енергетиката може в срок от максимум два месеца да издаде решение, с което да определи, че в определени възли ще се проведе търг за капацитет за достъп с министерска заповед при условията, определени в настоящия кралски указ. В тази резолюция може също така изрично да се посочи в кои хъбове няма да се провежда конкурс за достъп. Във всеки случай, ако не е издадена резолюция в рамките на горепосочения максимален срок от два месеца или ако резолюцията не съдържа определени възли, се приема, че в тези възли няма да се провежда търг. Изложеното по-горе не засяга факта, че ако изискваните условия в гореспоменатите възли са изпълнени отново на по-късна дата и това е посочено в доклада на системния оператор, в тези възли може да бъде обявен търг за достъп.

Решението на държавния секретар по енергетиката се съобщава на системния оператор и се публикува в Държавен вестник.

Капацитетът за достъп, който се освобождава или излиза на повърхността във възлите, в които е договорен търг, се добавя към първоначалния капацитет, който е довел до решението, и се запазва за обявения търг, поради което този капацитет не може да бъде предоставен чрез прилагане на общия критерий, посочен в член 7.

В тези възли, в които не е обявена тръжна процедура, резервираният капацитет става достъпен за възлагане, като се прилага общият критерий, посочен в член 7.

Системният оператор изпраща на държавния секретар по енергетиката цялата информация, която той може да поиска за провеждането на търговете, и по-специално тази, която се отнася до общия резервиран капацитет във всеки от хъбовете.

Резервираният капацитет, който се натрупва за целите на бъдеща тръжна процедура, се запазва до одобряването на заповедта за обявяване на тръжната процедура.

6. Министерството на екологичния преход и демографските предизвикателства може да включи в поканата за търг всички или част от хъбовете, за които държавният секретар по енергетиката е обявил провеждането на търг в съответствие с разпоредбите на настоящия член. Във всички случаи заповедта за обявяване на търг се издава в рамките на максимален срок от десет месеца от датата на резолюцията на държавния секретар по енергетиката, с която се обявява провеждането на посочения търг. 7. Инсталациите, които са спечелили търговете, организирани съгласно настоящата глава, подават заявления за издаване на съответните разрешителни за достъп и свързване в съответствие с разпоредбите на настоящия кралски указ, въпреки че в този случай не се прилага критерият за времеви приоритет, посочен в член 7, първа част.

8. Неприемането от страна на спечелилия търга на техническите и икономическите условия, произтичащи от процедурата за достъп и свързване, има последиците, посочени в член 14, без да се засягат последиците, произтичащи от неспазването на условията, приложени към офертата.

9. За да се определи капацитетът на достъп, който може да бъде предоставен в съответствие с разпоредбите на настоящата глава, се взема предвид максималният наличен капацитет на достъп. Този максимален капацитет за достъп се определя от системния оператор в съответствие с техническите критерии за достъп, установени от Националната комисия по пазарите и конкуренцията, в съответствие с разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември. За тази цел Генерална дирекция "Енергийна политика и минно дело" може да поиска от оператора на преносната мрежа съществуващия капацитет във възлите на мрежата в съответствие с техническите критерии, установени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията.

10. Генералната дирекция "Енергийна политика и минно дело" изпраща на системния оператор информация относно капацитета на заявленията, подадени във всеки от хъбовете, включени в тръжна процедура, като посочва дали посоченият капацитет позволява да се направи заключението, че тези хъбове вероятно ще бъдат включени в бъдещи тръжни процедури в съответствие с критериите, посочени в член 18.2, втора алинея, буква б), точка 2.º.

Горепосочената информация трябва да бъде изпратена в рамките на максимален срок от един месец след изтичането на крайния срок за подаване на предложенията, определен в заповедта за обявяване на търга за достъп до капацитет.

ГЛАВА VI
Действия след получаване на разрешения за достъп и свързване Член 21. Технически договор за достъп до мрежата.

1. след като бъдат издадени съответните разрешения за достъп и присъединяване към точка от мрежата на дадена инсталация и бъдат получени административните разрешения за посочената инсталация, посочени в член 53, параграф 1 от Закон 24/2013 от 26 декември, включително нейните инфраструктури за присъединяване, потребителите, производителите и разпределителите на електроенергия подписват договор за технически достъп със собственика на мрежата, в която се намира точката на присъединяване, в рамките на максимален срок от пет месеца, който урежда техническите отношения между тях.

2. Съдържанието на договора за технически достъп във всички случаи трябва да отговаря на съдържанието, което за тези цели се определя от Националната комисия за пазарите и конкуренцията съгласно разпоредбите на член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

3. Всички несъответствия, които могат да възникнат във връзка с договора за технически достъп, се решават от същия орган, който в съответствие с разпоредбите на член 33.5 от Закон 24/2013 от 26 декември е компетентен да решава конфликти или несъответствия в случай на разрешения за свързване.

4. Договорът за технически достъп може да бъде променян по искане на която и да е от страните, при условие че има изрично споразумение между двете страни, че е в съответствие с изискванията и е възможно в съответствие с приложимите секторни разпоредби. Искането за промяна трябва да включва алтернативно предложение, надлежно обосновано от страната, подала искането.

В случай на непостигане на съгласие по изменението всяка от страните може да заведе спор пред същия орган, посочен в предходния параграф.

5. Потреблението, свързано с напрежение, по-ниско от 36 kV, производствените инсталации за собствено потребление без излишъци и производствените инсталации с мощност, равна на или по-ниска от 15 kW, разположени в урбанизирана територия, които имат действащ договор за достъп за свързаните с тях инсталации за потребление, ще бъдат освободени от задължението да сключват съответния технически договор за достъп с разпределителното дружество.

Член 22. Договор за достъп до мрежата за потребители.
1. Потребителите трябва да оформят съответния договор за достъп с разпределителното дружество, което съответства във всеки отделен случай, в съответствие с разпоредбите на член 44 от Закон 24/2013 от 26 декември и членове 59 и 81 от Кралски указ 1955/2000 от 1 декември. Договорът за достъп съдържа икономическите условия, свързани с доставката на електроенергия.

2. В случай на съоръжения за потребление, свързани към преносната мрежа, формализирането на договора за достъп зависи от представянето на техническия договор за достъп, подписан със собственика на преносната мрежа.

3. В случай на съоръжения за потребление, свързани към разпределителната система, договорът за технически достъп и договорът за достъп могат да бъдат оформени в един документ.

ГЛАВА VII
Финансови гаранции и изтичане на срока на разрешителните за достъп и свързване Член 23 Финансови гаранции, необходими за обработката на процедурите за достъп и присъединяване на съоръжения за производство на електроенергия.
1. за съоръженията за производство на електроенергия заявителят, преди да подаде заявлението за достъп и присъединяване към преносната мрежа или, когато е уместно, към разпределителната мрежа, трябва да представи на органа, отговарящ за издаването на разрешение за съоръжението, разписка, удостоверяваща, че след влизането в сила на настоящия кралски указ е внесъл финансова гаранция за сума, равняваща се на 40 EUR/kW инсталирана мощност.

В случай на инсталации, които са под юрисдикцията на Генералната държавна администрация, тази гаранция се внася в Генералния депозитар.

След издаването на разрешението за достъп, ако то е било издадено за капацитет, по-малък от заявения, притежателят на разрешението може да промени размера на внесената гаранция, за да я приведе в съответствие с предоставения капацитет.

2. Инсталациите с мощност, равна на или по-малка от 15 kW, или инсталациите за производство на електроенергия, предназначени за собствено потребление, които не се считат за производствени инсталации, се освобождават от задължението да представят гаранцията, посочена в предходния раздел, освен ако тези инсталации не са част от група с мощност, по-голяма от 1 MW, в съответствие с определението за група, установено в член 7 от Кралски указ 413/2014 от 6 юни.

3. Представянето на разписката за акредитация, посочена в първия раздел, е съществено изискване за започване на процедурите за достъп и свързване от оператора на преносната система или, когато е уместно, от оператора на разпределителната система. За тази цел органът, отговарящ за издаването на разрешение за инсталацията, изпраща на заявителя потвърждение за надлежното представяне на гаранцията от страна на заявителя.

За горепосочените цели представянето на органа, отговарящ за издаването на разрешение за инсталиране, на разписката, удостоверяваща, че гаранцията е била внесена, се придружава от изрично искане този орган да се произнесе дали гаранцията е била внесена правилно, за да може да представи това потвърждение на съответния системен оператор, за да може той да приеме заявлението. Заявлението трябва да включва преносната или разпределителната система, до която се иска достъп и свързване. Ако заявлението или придружаващата го квитанция за гаранционен депозит не съответстват на разпоредбите, органът, отговорен за издаването на разрешение за инсталацията, изисква от заинтересованата страна да коригира ситуацията. За тези цели датата на представяне на заявлението се счита за датата, на която е извършена корекцията.

Срокът, в който компетентният орган трябва да реши дали гаранцията е била учредена по подходящ начин, е три месеца от датата на подаване на заявлението или, когато е уместно, от датата, на която заявлението е било коригирано. В съответствие с третата допълнителна разпоредба на Закон 24/2013 от 26 декември, след като е изтекъл горепосоченият срок, без компетентният орган да се е произнесъл по заявлението, решението на този орган се счита за отрицателно.

4. Целта на гаранцията, предоставена в съответствие с разпоредбите на настоящия член, е да се получи разрешение за експлоатация.

В разписката за гаранция изрично се посочва позоваването на настоящия член, както и най-малко следните данни за инсталацията: технология, наименование и местоположение на проекта, както и инсталираната му мощност за целите на идентификацията.

Промяната на представените гаранции по всяко време преди получаването на разрешението за експлоатация, ако тази промяна означава, че инсталацията не може да се счита за една и съща за целите на достъпа и свързването, в съответствие с разпоредбите на четиринадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 1955/2000 от 1 декември, води до автоматична загуба на предоставените или поискани разрешения за достъп и/или свързване.

5. Финансовата гаранция се отменя, когато заявителят получи окончателно разрешение за експлоатация на съоръжението за производство на електроенергия. Анулирането се извършва в рамките на максимален срок от три месеца от искането на заявителя, предоставящ разрешението за експлоатация.

6. Изтичането на срока на валидност на разрешенията за достъп и присъединяване в съответствие с разпоредбите на член 26 от настоящия кралски указ води до незабавно изпълнение от страна на органа, отговарящ за издаването на административните разрешения, на финансовите гаранции, представени за обработката на искането за достъп до преносната или разпределителната мрежа, както е приложимо във всеки отделен случай.

Въпреки това органът, отговарящ за разрешаването на инсталацията, може да освободи изпълнението на депозираната гаранция, ако изтичането на срока на разрешенията за достъп и свързване се дължи на доклад или решение на публична администрация, възпрепятстващи такова строителство, и това е било поискано от последната.

Член 24. Плащания за действия, извършени в преносната или разпределителната мрежа след получаване на разрешения за достъп и присъединяване на съоръжения за производство на електроенергия в точки с напрежение над 36 kV.

Притежателите на разрешения за достъп и присъединяване на производствени съоръжения, чиято точка на присъединяване е с напрежение, по-високо от 36 kV, извършват плащанията и подписват договора за въвеждане в експлоатация на проекта, посочен във втория и третия раздел на третата допълнителна разпоредба на Кралски указ-закон 15/2018 от 5 октомври, в сроковете и при условията, предвидени в нея.

Член 25. Плащания за действия, извършени в преносната или разпределителната мрежа от притежателите на разрешения за достъп и присъединяване на съоръжения за търсене в точки с напрежение над 36 kV.
1. когато, за да се позволи присъединяването на съоръженията за търсене към системата, цялата или част от работата, извършена по преносната или разпределителната система, трябва да бъде заплатена от притежателите на разрешения за достъп и присъединяване и тази работа трябва да бъде извършена от системния оператор, притежателите на разрешения за достъп и присъединяване, чиято точка на присъединяване е на напрежение, по-високо от 36 kV, представят на системния оператор плащане в размер на 10 % от инвестиционната стойност на извършената работа по системата в срок, който не надвишава дванадесет месеца от датата на получаване на разрешенията.

2. Стойността на инвестицията, посочена в предходния параграф, включва позицията за свързване и работата по укрепване, адаптиране, приспособяване или реформиране на мрежовите инсталации, необходими за свързването.

3. В случай че работата по мрежата не бъде извършена по независещи от заявителя причини, авансът, посочен в първия раздел, ще бъде възстановен.

4. След като плати сумата, посочена в раздел първи от настоящия член, и след като получи предварително административно разрешение за инсталацията за потребление, ако това е необходимо, притежателят на разрешението за достъп и свързване подписва договор за въвеждане в експлоатация на проекта със собственика на мрежата за инсталациите на мрежата, към които ще бъде свързана инсталацията за потребление, в срок от четири месеца след последния от двата предходни етапа. Този договор включва допълнителни плащания към сумите, посочени в първия раздел, за разработване и изпълнение на инсталациите от собственика на мрежата, които се поемат от страните, желаещи да се свържат към мрежата.

В случай на оттегляне от страна на заявителя, платените разходи могат да бъдат възстановени, с изключение на невъзстановимите разходи, направени до този момент от собственика на мрежата във връзка с обработката и изграждането на инсталациите, а разрешенията за достъп и свързване се прекратяват.

5. По отношение на инсталациите, които в съответствие с Кралски указ 1048/2013 от 27 декември се считат за ново разширение на мрежата и се разработват от законно упълномощено монтажно дружество, различно от разпределителното или преносното дружество, разработчикът представя на посоченото разпределително или преносно дружество, което е собственик на мрежата в посочената точка, проекта за новите инсталации за разширение на мрежата и неговата програма за изпълнение в същите срокове, посочени в предходния раздел.

Член 26. Изтичане на срока на валидност на разрешенията за достъп и свързване.
1. По принцип и в съответствие с разпоредбите на член 33.8 от Закон 24/2013 от 26 декември и член 1 от Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни разрешенията за достъп и свързване изтичат:

а) ако след изтичане на пет години от получаването им съоръженията, за които се отнасят посочените разрешения за достъп и свързване, не са получили административно разрешение за експлоатация. В случай на разрешителни за достъп, издадени за проекти за помпено-акумулиращи съоръжения за производство на електроенергия, този период може да бъде удължен по искане на лицензианта до седем години.

По същия начин и в съответствие с Кралския указ-закон 23/2020 от 23 юни, в случай на съоръжения за производство на електроенергия, които са получили разрешение за достъп на дата между 28 декември 2013 г. и преди влизането в сила на Кралския указ-закон 23/2020 от 23 юни, горепосочените периоди ще се броят от датата на влизане в сила на горепосочения Кралски указ-закон.

б) В случай на изградени и в експлоатация съоръжения, когато по причини, дължащи се на собственика на съоръжението, различни от временно затваряне, подаването на енергия към мрежата се прекратява за период, по-дълъг от три години.

2. По същия начин разрешенията за достъп и свързване се прекратяват в случай на неспазване на административните етапи, установени в член 1 от Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни, в рамките на определените в него срокове.

3. За целите на спазването на административните етапи, посочени в предходния раздел, в случай на хибридизация на инсталация, която вече е получила разрешение за достъп и все още няма разрешение за въвеждане в експлоатация на първоначалната технология, изчисляването на крайните срокове се основава изключително на технологията, която има първоначално разрешение за достъп, Сроковете се изчисляват от датата, на която е издадено разрешението за достъп, освен ако разрешението не е получено преди влизането в сила на Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни, в който случай сроковете се изчисляват от датата на влизане в сила на горепосочения Кралски указ-закон.

4. В допълнение към разпоредбите на предходните параграфи, неизвършването на плащанията, посочени в член 24, води до изтичане на срока на разрешенията за достъп и присъединяване на съоръжения за производство на електроенергия.

Собственикът на мрежата уведомява за изтичането на срока на валидност на разрешенията за достъп и свързване по тази причина администрацията, която отговаря за разрешаването на инсталацията, както и управителя на мрежата, в която се намира точката на свързване, за която се отнася изтеклото разрешение за достъп и свързване.

ГЛАВА VIII

хибридизация на инсталациите.
Член 27 Хибридизация на съоръжения за производство на електроенергия с издадени разрешения за достъп и присъединяване.

В съответствие с разпоредбите на член 33.12 от Закон № 24/2013 от 26 декември собствениците на съоръжения за производство на електроенергия с издадени и действащи разрешения за достъп и свързване, които хибридизират тези съоръжения, като включват модули за производство на електроенергия, които използват възобновяеми първични енергийни източници, или като включват съоръжения за съхранение, могат да евакуират електроенергия, като използват същата точка на свързване и капацитет за достъп, които вече са предоставени.

2. За тази цел притежателите на тези разрешителни подават заявление до съответния оператор на мрежова система за актуализиране на техните разрешителни за достъп и свързване. Такова заявление не изисква издаването на ново разрешение за достъп и свързване и следователно критериите за времеви приоритет, посочени в член 7, параграф 1, не се прилагат. Въпреки това, в случай на неспазване на етапите, посочени в член 1 от Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни, операторът на системата и собственикът на системата възстановяват разрешението за достъп и, когато е необходимо, разрешението за свързване, до първоначалното положение, като уведомяват компетентния орган, който пристъпва към изпълнение на гаранциите, посочени в раздел 6 от настоящия член.

3. Хибридизация при условията, посочени в настоящия член, може да се извършва, при условие че притежателите на разрешенията за достъп и присъединяване акредитират оператора на електроенергийната система, че инсталацията за производство на електроенергия в резултат на хибридизацията отговаря на следните изисквания:

а) спазва техническите критерии за достъп и свързване, предвидени в съответните действащи нормативни актове, и по-специално тези, които Националната комисия по пазарите и конкуренцията установява за тази цел в съответното циркулярно писмо.

б) то не включва увеличаване на предоставения капацитет за достъп до такава степен, че инсталацията да не може да се счита за същата, в съответствие с разпоредбите на четиринадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 1955/2000 от 1 декември.

в) той отговаря на приложимите технически изисквания.

г) Собственикът на същата вече има влязло в сила разрешение за достъп и свързване за поне един от модулите за производство на електроенергия, които съставляват инсталацията.

д) При никакви обстоятелства инсталираната мощност на технологията, за която са издадени разрешенията за достъп и свързване, не може да бъде по-малка от 40 % от капацитета за достъп, предоставен в разрешението за достъп.

е) Когато е приложимо, то отговаря на изискванията за измерване, определени в раздел 5 от настоящия член.

ж) Новите модули за производство на електроенергия, които са вградени в инсталацията, отговарят на изискванията за свързване, установени в Регламент (ЕС) 2016/631 от 14 април 2016 г., както и в нормативните актове, които служат за разработване или прилагане на същия.

При неспазване на горните условия операторът на мрежата ще отхвърли искането за актуализиране на разрешението за достъп и свързване и съответно ще се наложи да се обработва и получава разрешение за достъп и свързване, за да може да се свърже хибридното съоръжение за производство на електроенергия към мрежата. Отхвърлянето по тази причина на искането за актуализиране на разрешенията за достъп и свързване не води до загуба на първоначално предоставените разрешения за достъп и свързване.

4. Модулите за производство на електроенергия и съоръженията за съхранение, които съставляват хибридната инсталация за производство на електроенергия, трябва да имат координирана система за управление, която не позволява превишаване на максималния капацитет за достъп, който може да бъде евакуиран във всеки един момент, като се вземат предвид разпоредбите на буква б) от предходния раздел.

5. Модулите за производство на електроенергия, които са част от хибридната инсталация и са обхванати от специфична или допълнителна система за възнаграждение, трябва да имат измервателно оборудване, което да позволява адекватното им възнаграждение.

Горепосоченото се разбира, без да се засягат съображенията, които за целите на възнагражденията са установени в Кралски указ 413/2014 от 6 юни.

6. Заявлението за актуализиране на разрешенията за достъп и свързване на хибридни съоръжения, произтичащи от прилагането на разпоредбите на настоящия член, се подчинява на общата процедура за получаване на нови разрешения със следните особености:

(а) Прилагат се сроковете, предвидени в съкратената процедура.

б) Критерият за времеви приоритет, посочен в член 7, параграф 1, не се прилага.

в) Икономическите гаранции на новия модул, посочен в глава VII, се намаляват с 50 %.

г) Оценката на заявлението от страна на оператора на електроенергийната система включва оценка на съответствието с изискванията, посочени в раздел трети от настоящия член.

Член 28. Хибридизация на съоръжения за производство на електроенергия без издадени разрешения за достъп и присъединяване.
В съответствие с разпоредбите на член 33.12 от Закон 24/2013 от 26 декември могат да се подават заявления за издаване на разрешения за достъп до хибридни съоръжения за производство на електроенергия, които включват няколко технологии, при условие че поне една от тях използва възобновяем първичен енергиен източник или включва съоръжения за съхранение.

2. Заявленията, подадени в съответствие с разпоредбите на предходния раздел, подлежат на общата процедура за предоставяне на достъп със следните особености:

а) Финансовите гаранции, посочени в глава VII, се намаляват с 50 % за технологиите, които допринасят за най-малка мощност в процентно изражение.

б) Ако има заявление за достъп и свързване в процес на разглеждане, за което все още не са получени съответните разрешения, заявлението може да бъде актуализирано. За целите на разглеждането на времевия приоритет при издаването на посочените разрешителни, датата е датата на първоначалното заявление, при условие че инсталацията за производство може да се счита за една и съща, в съответствие с разпоредбите на четиринадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 1955/2000 от 1 декември.

3. Модулите за производство на електроенергия, които са част от хибридната инсталация и са обхванати от специфична или допълнителна система за възнаграждение, трябва да имат измервателно оборудване, което да позволява адекватното им възнаграждение. Горното се разбира, без да се засягат съображенията, които за целите на възнагражденията са установени в Кралски указ 413/2014 от 6 юни.

ГЛАВА IX
Разрешаване на конфликти и санкции Член 29. Разрешаване на конфликти, свързани с достъпа и връзката.
В съответствие с разпоредбите на член 33, параграф 3 от Закон 24/2013 от 26 декември Националната комисия за пазарите и конкуренцията решава, по искане на която и да е от засегнатите страни, всички възможни конфликти, които могат да възникнат във връзка с разрешението за достъп до преносната и разпределителната мрежа, както и отказите за такъв достъп, издадени от оператора на преносната система и оператора на разпределителната система, при условията, предвидени в горепосочения член.

2. В съответствие с разпоредбите на член 33.5 от Закон 24/2013 от 26 декември се разрешават несъответствията, които възникват във връзка с обработката, издаването или отказа за издаване на разрешение за присъединяване към преносните или разпределителните съоръжения:

а) в случай на съоръжения, за чието разрешаване отговаря Главната държавна администрация - от Националната комисия по пазарите и конкуренцията.

б) В случай на инсталации, чието разрешаване е от компетентността на автономната общност, те се решават от компетентния орган на съответната автономна общност след доклад от Националната комисия по пазарите и конкуренцията.

3. В съответствие с разпоредбите на член 33, параграф 5 от Закон 24/2013 от 26 декември докладът, който Националната комисия за пазарите и конкуренцията издава в съответствие с разпоредбите на буква б) от предходния раздел, е задължителен по отношение на икономическите условия и временните условия, свързани с графиците за изпълнение на съоръженията на собствениците на мрежи, включени в инвестиционните планове на преносната мрежа и в инвестиционните планове на разпределителните дружества, одобрени от Генералната държавна администрация.

Член 30. Наказателен режим.
Неспазването на разпоредбите на настоящия кралски указ може да бъде санкционирано в съответствие с разпоредбите на дял X от Закон 24/2013 от 26 декември.

Първа допълнителна разпоредба. Координирани системи за контрол, за да се гарантира, че предоставеният капацитет за достъп не е надхвърлен.
Съоръженията за производство на електроенергия, чиято обща инсталирана мощност надвишава капацитета за достъп, предоставен в разрешението им за достъп, трябва да разполагат със система за контрол, координирана за всички производствени модули и съоръжения за съхранение, които ги съставляват, която не позволява активната мощност, която могат да подават към мрежата, да надвишава посочения капацитет за достъп.

Втора допълнителна разпоредба. Изчисляване на крайните срокове.
1. Когато в настоящия кралски указ сроковете са посочени с дни, се разбира, че това са работни дни, с изключение на съботите, неделите и обявените за официални празници на цялата национална територия.

2. Сроковете, изразени в дни, започват да текат от деня, следващ деня, в който е извършено уведомяването, или от деня, следващ деня, в който е трябвало да бъде извършено това уведомяване, действие или произнасяне.

3. ако срокът е определен в месеци или години, той се брои от деня, следващ деня, в който е извършено уведомяването, или от деня, следващ деня, в който е трябвало да бъде извършено уведомяването.

4. Срокът изтича в деня, в който е извършено уведомяването или, когато е приложимо, е трябвало да бъде извършено в месеца или годината на изтичане на срока. Ако в месеца на изтичане на срока няма ден, равностоен на деня, в който започва изчисляването, срокът се счита за изтекъл на последния ден от месеца.

5. Ако последният ден от срока е неработен ден, той се счита за удължен до първия следващ работен ден.

6. За спазването на крайните срокове от операторите на преносни и разпределителни системи или собствениците на системи се взема предвид календарът на работните дни на автономната общност и общината, в която се намира седалището на оператора на система или собственика на система.

По същия начин, в случай на крайните срокове, които трябва да бъдат спазени от заявителя за разрешение за достъп и свързване, се взема предвид календарът на работните дни на автономната област и общината, където заявителят живее или има регистрирано седалище.

7. Въпреки това по всички въпроси, които не са изрично предвидени в настоящия член, се прилага член 30 от Закон 39/2015 от 1 октомври относно общата административна процедура на публичните администрации.

Трета допълнителна разпоредба. Хибридизация на промишлени инсталации с комбинирано производство на енергия. Собствениците на съоръжения за комбинирано производство на енергия, свързани с потребител, които преди влизането в сила на настоящия кралски указ са продавали цялата си нетна енергия, произведена от когенерационната централа, могат да поддържат посочения режим и да инсталират инсталации за производство на електроенергия от възобновяеми източници за осъществяване на собствено потребление с това ново производство или съоръжения за съхранение, при условие че извършват пряко измерване на новоинсталираните модули за производство на електроенергия и спазват всички приложими разпоредби, по-специално по отношение на достъпа и свързването, хибридизацията и собственото потребление и, когато е приложимо, разпоредбите на Кралски указ 413/2014 от 6 юни.

Без да се засягат разпоредбите на втората преходна разпоредба на Кралски указ 244/2019 от 5 април, централите за комбинирано производство на енергия, на които съгласно разпоредбите на първата допълнителна разпоредба на Кралски указ 900/2015 от 9 октомври е предоставена уникална конфигурация на измервателните уреди и които хибридизират посочените съоръжения, като включват модули за производство на електроенергия, използващи възобновяеми източници на първична енергия, или като включват съоръжения за съхранение, трябва да получат решение за актуализиране на посочената уникална конфигурация на измервателните уреди. За тази цел собствениците на единични измервателни конфигурации трябва да подадат до Генералната дирекция за енергийна политика и минно дело в срок от двадесет и четири месеца от влизането в сила на настоящия кралски указ заявление за актуализиране на действащата единична измервателна конфигурация, като заедно със заявлението предоставят следните документи:

а) Удостоверение, подписано от лицето, отговарящо за отчитането на потреблението, в което се посочва, че предложената измервателна конфигурация е подходяща за определяне на необходимите мерки за правилно фактуриране.

б) Сертификат, подписан от лицето, отговарящо за отчитането на граничната точка на производство, в който се посочва, че предложената конфигурация за измерване е подходяща за определяне на измерванията, необходими за сетълмента, и че конфигурацията позволява директно измерване на инсталираните нови модули за производство или съхранение.

в) предложение за срок за адаптиране на инсталацията към предложената уникална измервателна конфигурация, който в никакъв случай не може да надвишава дванадесет месеца от издаването на решението.

Лицето, отговарящо за Генерална дирекция "Енергийна политика и минно дело", разрешава използването на измервателна конфигурация, когато са акредитирани сертификатите на лицата, отговарящи за отчитането на граничните точки на потребителите и производството, в които се посочва, че предложената измервателна конфигурация е подходяща за определяне на необходимите измервания.

Решението на Генералната дирекция "Енергийна политика и минно дело", с което се разрешава използването на дадена конфигурация на измерване, определя максималния срок за адаптиране на инсталацията към нея.

Срокът за разрешаване и уведомяване за разрешението за използване на единична измервателна конфигурация е шест месеца. След изтичането на този срок се счита, че заявлението е отхвърлено, без това да слага край на административната процедура.

Четвърта допълнителна разпоредба. Определяне на инсталираната мощност на фотоволтаичните слънчеви инсталации за целите на прилагането на специфичната схема за възнаграждение. За целите на прилагането на специфичната схема за възнаграждение съоръженията, включени в подгрупа б.1.1 на член 2 от Кралски указ 413/2014 от 6 юни, се подчиняват на определението за инсталирана мощност, което е в сила към момента на предоставяне на посочената схема за възнаграждение.

Пета допълнителна разпоредба. Гаранции за съоръженията, свързани с търсенето, в точки с напрежение, по-високо от 36 kV.
Разпоредбите на член 25 се прилагат за инсталациите, свързани с потреблението, които към момента на влизане в сила на настоящия кралски указ имат разрешения за достъп и присъединяване към мрежи с напрежение, по-високо от 36 kV, въпреки че срокът за плащане на 10 %, посочен в първия параграф на посочения член, е по-дългият от следните: една година, считано от датата на издаване на разрешението за присъединяване, или една година, считано от датата на влизане в сила на настоящия кралски указ.

Шеста допълнителна разпоредба. Прилагане на изискванията за наблюдаемост и управляемост към съществуващи инсталации.
Независимо от промяната в определението за инсталирана мощност, въведена с третата заключителна разпоредба, производителите, които към момента на влизане в сила на настоящия кралски указ е трябвало да спазват задълженията, посочени в член 7 и в дванадесетата допълнителна разпоредба на Кралски указ 413/2014 от 6 юни, в съответствие с определението за инсталирана мощност, приложимо преди влизането му в сила, продължават да спазват тези задължения.

Първа преходна разпоредба. Съществуващи събеседници с един възел.
1. Събеседниците за единния възел, които са били определени преди влизането в сила на настоящия кралски указ, по силата на разпоредбите на приложение XV към Кралски указ 413/2014 от 6 юни, продължават да изпълняват функциите си във връзка с процедурите за достъп и свързване, които са били започнати преди влизането в сила на посочения указ.

2. Събеседникът с единен възел е длъжен да изпрати всяко съобщение, което получава или е получил, адресирано до заявителите и собствениците на съоръжения за производство на електроенергия, в срок не по-дълъг от пет дни от получаването му. Ако предаването е било висящо преди влизането в сила на настоящия кралски указ, горепосоченият срок започва да тече от датата на влизане в сила на настоящия кралски указ.

3. По същия начин събеседникът с единен възел изпълнява исканията за прехвърляне на документи или съобщения до управителя на преносната система или собственика на преносната система, според случая, които са подадени или са били подадени от заявителите или притежателите на разрешения за съоръжения за производство на електроенергия в рамките на максимален срок от пет дни от получаването им. Ако искането е подадено преди влизането в сила на настоящия кралски указ, горепосоченият срок започва да тече от влизането му в сила.

4. Конфликтите, които възникват между заявителите за достъп и за връзка по отношение на отношенията със събеседника от един възел, се разглеждат като конфликт за достъп.

5. Разпоредбите на раздел четвърти от приложение XV към Кралски указ 413/2014 от 6 юни не се прилагат за процедури за достъп и свързване, започнати след влизането в сила на настоящия кралски указ.

Втора преходна разпоредба. Инсталации, които към момента на влизане в сила на Кралския указ нямат разрешение за свързване.
1. Инсталациите, които към датата на влизане в сила на настоящия кралски указ нямат разрешение за свързване, но са поискали или получили разрешение за достъп, трябва да поискат и да обработят получаването на посоченото разрешение за свързване от собственика на мрежата, където са поискали или получили разрешение за достъп, и следователно разпоредбите на член 5.2 от настоящия кралски указ не се прилагат.

2. Инсталациите, които към датата на влизане в сила на настоящия кралски указ са подали заявление за разрешение за свързване, но нямат разрешение за достъп, продължават да обработват заявлението за въпросното разрешение за свързване при собственика на системата, където е подадено заявлението. След получаване на разрешението за свързване, когато е приложимо, тези инсталации подават заявление за разрешение за достъп от оператора на мрежата, където са получили разрешение за свързване.

3. За целите на обработката и получаването на разрешението за свързване или достъп в случаите, посочени в настоящата преходна разпоредба, се прилагат процедурата и сроковете, посочени в глава III, с особеностите, произтичащи от факта, че е необходимо да се получи само разрешението за свързване или достъп, както е приложимо във всеки отделен случай.

Трета преходна разпоредба. Приемане на заявления за разрешения за достъп и свързване във възли за справедлив преход.

От влизането в сила на този кралски указ и до момента, в който лицето, отговарящо за Министерството на екологичния преход и демографското предизвикателство, регулира и те са решени, в съответствие с разпоредбите на двадесет и втората допълнителна разпоредба на Закон 24/2013, от 26 декември, процедурите за предоставяне на капацитет за достъп във всеки от възлите за справедлив преход, посочени в приложението към Кралски указ-закон 23/2020 от 23 юни, заявленията за предоставяне на капацитет за достъп в посочените възли не се приемат от оператора на преносната система.

По същия начин компетентната администрация за издаване на разрешения за съоръженията не приема заявления за издаване на решение относно това дали гаранцията е адекватно учредена в съответствие с разпоредбите на член 23 от настоящия кралски указ по отношение на съоръженията, които трябва да бъдат евакуирани в горепосочените възли.

Преходна разпоредба четири. Финансови гаранции, необходими за обработката на процедурите за достъп и присъединяване на съоръжения за производство на електроенергия. Както е посочено в член 23, за да се кандидатства за достъп и присъединяване към преносната мрежа или, когато е уместно, към разпределителната мрежа, гаранциите трябва да бъдат учредени след влизането в сила на настоящия кралски указ.

В никакъв случай гаранциите, съставени преди влизането в сила на настоящия кралски указ, не са валидни за обработката на разрешение за достъп и свързване на нова инсталация съгласно настоящия кралски указ, дори ако към тези гаранции е направено допълнение или някакъв вид промяна, за да бъдат адаптирани към изискванията, установени в настоящия кралски указ.

Преходна разпоредба пет. Досиетата на електрическите инсталации, които се обработват към момента на влизане в сила на Кралския указ.
За целите на административното обработване на разрешенията, предвидени в член 53 от Закон 24/2013 от 26 декември, новото определение на инсталираната мощност, въведено чрез заключителна разпоредба три едно, влиза в сила за инсталациите, които, след като са започнали обработката си, все още не са получили окончателно разрешение за експлоатация.

2. По принцип новото определение за инсталирана мощност се прилага към процедурите за издаване на разрешения за електрически инсталации, започнати преди влизането в сила на настоящия кралски указ.

Независимо от гореизложеното, за да се избегнат вредите, които биха могли да бъдат причинени на засегнатите страни от повторното започване на нова процедура, случаите, за които прилагането на новия критерий би довело до промяна на компетентната администрация за тяхното обработване, продължават да се обработват в администрацията, в която са започнали обработването, до получаване на разрешение за експлоатация и регистрация в административния регистър на съоръженията за производство на електроенергия, при условие че няма промени в инсталираната мощност, в съответствие с дикцията преди влизането в сила на настоящия кралски указ, и при условие че в срок от три месеца от влизането в сила на настоящия кралски указ посочената администрация не е уведомена за прекратяването на започналата процедура.

Шеста преходна разпоредба. Уеб платформи, които да бъдат разработени от операторите на преносни и разпределителни системи.
1. Срокът за разработване и въвеждане в експлоатация на функционалностите на уеб платформите, посочени в член 5.3 от настоящия кралски указ, е три месеца от влизането в сила на настоящия кралски указ.

2. Крайният срок за разработване и въвеждане в експлоатация на функционалностите на уеб платформите, посочени в член 5, параграф 4 от настоящия кралски указ, както и подробностите за тяхното съдържание и честотата на актуализиране на информацията, се определят от Националната комисия по пазарите и конкуренцията в циркулярното писмо, което трябва да бъде одобрено в съответствие с разпоредбите на член 33, параграф 11 от Закон 24/2013 от 26 декември.

Седма преходна разпоредба. Адаптиране на регистъра на съоръженията за производство на електроенергия към новото определение за инсталирана мощност на фотоволтаични съоръжения, установено в третата заключителна разпоредба на настоящия кралски указ.
Компетентните органи за вписване на съоръженията в регистъра на съоръженията за производство на електроенергия разполагат със срок от дванадесет месеца, считано от влизането в сила на настоящия кралски указ, за да адаптират съдържанието му към новото определение на инсталираната мощност на фотоволтаичните слънчеви инсталации, установено по силата на третата заключителна разпоредба на настоящия кралски указ.

Осма преходна разпоредба. Допускане на заявления до публикуване на капацитета за достъп въз основа на критериите за оценка, одобрени от Националната комисия за пазарите и конкуренцията.

До публикуването на платформите, посочени в член 5.4, на информация за стойностите на наличния капацитет за достъп в съответствие с новите критерии за оценка на този капацитет, одобрени с циркулярното писмо, посочено в член 33.11 от Закон 24/2013 от 26 декември, и в съответствие с подробните спецификации, които, ако е необходимо, са необходими за разработване на методологията и условията за достъп и свързване, установени с посоченото циркулярно писмо, мрежовите оператори не приемат нови заявления за достъп и свързване, подадени след влизането в сила на настоящия кралски указ.

Горепосоченото не засяга евентуалното провеждане на тръжни процедури в онези възли, където това е възможно в съответствие с разпоредбите на глава V.

Единствена отменителна разпоредба. Отмяна на разпоредби. Всички разпоредби от същия или по-нисък ранг, които се противопоставят на разпоредбите на настоящия кралски указ, се отменят, и по-специално:

а) Членове 53, 54, 57, 59-бис, 62, 66 и 66-бис от Кралски указ 1955/2000 от 1 декември, който урежда дейностите по пренос, разпределение, търговия, доставка и процедури за издаване на разрешителни за електрически инсталации.

б) членове 4.2 и 5 от Кралски указ 1699/2011 от 18 ноември, който урежда присъединяването към мрежата на малки съоръжения за производство на електроенергия.

Първа заключителна разпоредба. Приложимост на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември относно сектора на електроенергията.
С влизането в сила на настоящия кралски указ се прилагат изцяло разпоредбите на член 33 от Закон 24/2013 от 26 декември и наредбите за неговото прилагане в съответствие с разпоредбите на единадесетата преходна разпоредба на същия закон.

Втора заключителна разпоредба. Изменение на Кралски указ 1955/2000 от 1 декември, който урежда дейностите по пренос, разпределение, търговия, доставка и процедури за издаване на разрешителни за инсталации за електрическа енергия. Кралски указ 1955/2000 от 1 декември, който урежда дейностите по пренос, разпределение, търговия, доставка и процедури за издаване на разрешителни за електрически инсталации, се изменя, както следва:

Едно. В член 123 се създава нов параграф 2 със следния текст:

"2. в случай на линии, които изпълняват евакуационни функции за съоръжения за производство на електроенергия, при никакви обстоятелства не може да се издава предварително административно разрешение за евакуационните инфраструктури на съоръжение за производство на електроенергия без предварително предоставяне на документ, подписан от всички лицензополучатели на съоръжения с разрешения за достъп и присъединяване, издадени на позицията на линията, достигаща до подстанцията на преносната или разпределителната мрежа, според случая, който удостоверява съществуването на обвързващо споразумение за страните във връзка със съвместното използване на евакуационните инфраструктури. За тези цели гореспоменатият документ може да бъде предоставен при подаването на заявлението, посочено в предходния раздел, или по всяко време на процедурата за получаване на предварително административно разрешение."

Второ, заличава се третият параграф на раздел пет от четиринадесетата допълнителна разпоредба, който има следната редакция:

"5. При никакви обстоятелства актуализирането на разрешенията за достъп и свързване поради причините, посочени в предходния раздел, не води до промяна на датата, на която са издадени посочените разрешения, която продължава да бъде същата като датата на издаденото разрешение.

Също така, в никакъв случай актуализирането на заявлението за достъп и свързване по причините, посочени в предходния раздел, не води до промяна на датата, на която заявлението се счита за подадено в съответствие с това, което е установено в тази връзка в процедурата, уреждаща издаването на разрешения за достъп и свързване."

Три. четиринадесетата допълнителна разпоредба се изменя, като се създава нов шести раздел със следния текст:

"6. За да се актуализират исканите и/или предоставените разрешения за достъп и свързване в съответствие с разпоредбите на раздел четвърти, заявителят или, когато е уместно, притежателят на разрешенията за достъп и свързване уведомява системния оператор за намерението си да актуализира обработваното искане за достъп и свързване или, когато е уместно, предоставените разрешения за достъп и свързване.

С оглед на това съобщение и предоставената документация системният оператор решава дали счита, че заявлението или, когато е уместно, издадените разрешения за достъп и свързване следва да бъдат актуализирани, тъй като счита, че предложените изменения позволяват инсталацията да продължи да се счита за същата като тази, за която е подадено заявление или на която са издадени разрешения за достъп и свързване.

Актуализацията във всички случаи е обвързана със замяната на първоначално представената финансова гаранция с втора гаранция, която включва новите условия.

За тази цел, след като управителят на мрежата направи изявление дали инсталацията продължава да бъде същата за целите на разрешенията за достъп и за свързване, заявителят или, когато е уместно, притежателят на посочените разрешения се свързва с органа, отговарящ за разрешаването на инсталацията, за да поиска разрешение за замяна на депозираната гаранция и, ако то е положително, да я изпрати на общия депозитар.

След внасянето на новото обезпечение на органа, отговарящ за разрешаването на инсталацията, трябва да се представи разписка, удостоверяваща неговото учредяване. Представянето на тази разписка е съществено изискване, за да се поиска от оператора на преносната система или, когато е уместно, от оператора на разпределителната система, да актуализира разрешенията за достъп и присъединяване. За тази цел органът, отговорен за издаването на разрешение за инсталацията, изпраща на заявителя потвърждение за адекватното предоставяне на гаранцията.

За горепосочените цели представянето на органа, отговарящ за издаването на разрешение за инсталиране, на разписката, удостоверяваща, че гаранцията е била внесена, се придружава от изрично искане този орган да се произнесе дали гаранцията е била внесена правилно, за да може да представи това потвърждение на съответния системен оператор, така че той да приеме актуализирането на разрешенията. Ако заявлението или придружаващата го разписка за внасяне на гаранцията не отговарят на разпоредбите, органът, отговарящ за издаването на разрешение за инсталацията, изисква от заинтересованата страна да коригира ситуацията. За тези цели датата на подаване на заявлението се счита за датата, на която е извършена корекцията.

Четири. В края на раздел 1 от приложение II се добавя нов параграф със следното съдържание:
"За тези цели промените в географското местоположение на инсталацията, настъпили в период, по-кратък от десет години, се разглеждат кумулативно и следователно се анализира разстоянието между геометричните центрове на новото заявление по отношение на най-старото заявление, подадено в рамките на посочения период."

Трета заключителна разпоредба. Изменение на Кралски указ 413/2014 от 6 юни, който урежда дейността по производство на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, когенерация и отпадъци. Кралски указ 413/2014 от 6 юни 2014 г., който регулира дейността по производство на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, когенерация и отпадъци, се изменя, както следва:

Едно. Вторият параграф на член 3 се изменя, както следва:

"В случай на фотоволтаични инсталации инсталираната мощност е по-ниската от следните две стойности:

(а) сумата от максималните единични мощности на фотоволтаичните модули, които изграждат посочената инсталация, измерени при стандартни условия съгласно съответния стандарт на UNE.

б) максималната мощност на инвертора или, в зависимост от случая, сумата от мощностите на инверторите, които съставляват инсталацията.

Второ. Член 4 се изменя, както следва:

"Член 4. Хибридни инсталации.

1. Специфичната система за възнаграждение, регламентирана в настоящия кралски указ, се прилага само за хибридни инсталации, включени в един от следните видове:

а) Хибридизация от тип 1: инсталация, която включва две или повече от основните горива, посочени за групи b.6, b.8 и черните течности от група c.2, и които като цяло представляват най-малко 90 % от използваната първична енергия, измерена чрез долната им топлина на изгаряне на годишна база.

б) Хибридизация тип 2: инсталация от подгрупа b.1.2, която допълнително включва едно или повече от основните горива, посочени за групи b.6, b.7 и b.8.

в) Хибридизация от тип 3: инсталация, която има право да получава специфичната система за възнаграждение и която включва технология за възобновяеми източници от тези, определени в групите и подгрупите на категория б) от член 2. Инсталации, чиито характеристики означават, че могат да се считат за хибридизации от тип 1 или тип 2, няма да се считат за хибридизации от тип 3.

2. В случай на хибридизация от тип 1 вписването в регистъра на специфичната система за възнаграждения и в регистъра на съоръженията за производство на електроенергия се извършва в групата на мажоритарното гориво, като се посочват подробно останалите използвани горива, съответните групи и процентното участие на всяка от тях по отношение на използваната първична енергия.

В случай на хибридизация от тип 2 вписването се извършва в подгрупа б.1.2, като се описват подробно останалите използвани горива, посочват се съответните групи или подгрупи и процентното участие на всяка от тях по отношение на използваната първична енергия.

В случай на хибридизация от тип 3 вписването в регистъра на специфичната система за възнаграждения се извършва отделно, като се отразяват техническите характеристики на всяка от технологиите. Ако вградената технология няма право да получава специфичната система за възнаграждение, тя получава възнаграждението, което ѝ съответства за участието ѝ в пазара за производство на електроенергия, или, когато е уместно, всяка друга икономическа система, която може да бъде установена.

3. Хибридизацията между групите, посочени в настоящия член, е приложима само ако собственикът на инсталацията води достатъчно документални записи, за да може произведената електрическа енергия, която се дължи на всяко от горивата и технологиите от посочените групи, да бъде надеждно и недвусмислено определена.
За тази цел, в случай на хибридни инсталации от тип 3, те трябва да разполагат с измервателно оборудване, необходимо за определяне на енергията, произведена от всяка от тях, така че да се позволи подходящо заплащане на икономическите режими, приложими към тях.

4. В случай че някое от горивата или технологиите, използвани при хибридизацията, бъде добавено или премахнато по отношение на включените в регистъра на специфичната схема за възнаграждение и в регистъра на съоръженията за производство на електроенергия, собственикът на съоръжението трябва да уведоми органа, отговорен за издаването на разрешение за съоръжението, за целите на регистъра на съоръженията за производство на електроенергия, органа, отговорен за сетълмента, и Генералната дирекция за енергийна политика и мини, за целите на регистъра на специфичната схема за възнаграждение, в съответствие с процедурата за уведомяване, определена в член 51. Прилага се обосновка на произхода на горивата, които първоначално не са включени в регистъра, и техните характеристики, както и процентното участие на всяко гориво или технология във всяка от групите.

5. Хибридните инсталации от тип 1 и тип 2, както и тези, които използват повече от едно основно гориво, включено в настоящия член, представят на органа, отговарящ за уреждането, преди 31 март всяка година декларация за отговорност, включваща процентното участие на всяко гориво и/или технология във всяка от групите и подгрупите, като посочват използваното годишно количество в тонове годишно, долната му топлина на изгаряне, изразена в ккал/кг, потреблението, свързано с всяко гориво, коефициентите на преобразуване на топлинната енергия на горивото в електрическа енергия, както и доклад за обосновка, който потвърждава количеството и произхода на различните използвани първични горива. "

Трето. В член 7, буква в), между четвърта и пета алинея се добавя нова алинея със следния текст:
"За целите на разпоредбите на настоящия член хибридните производствени съоръжения предоставят информацията, обменяна със системния оператор в реално време, за съоръжението като цяло и дезагрегираната информация за всеки модул за производство на електроенергия, принадлежащ към посоченото съоръжение, както и, когато е приложимо, за съоръженията за съхранение."

Четири. Член 25 се изменя и гласи следното:

"Член 25. Възнаграждение за хибридни съоръжения.

1. Хибридните съоръжения от тип 1 и тип 2, регламентирани в член 4, които са признати като имащи право да получат специфична система за възнаграждение, имат следните особености:

(а) Годишният доход от инвестиционно възнаграждение се изчислява в съответствие с параметрите и критериите за възнаграждение, одобрени със заповед на министъра на промишлеността, енергетиката и туризма, след съгласуване с Комисията на правителствения делегат по икономическите въпроси.

б) Годишният доход от оперативно възнаграждение, приложим за електроенергията, продавана на производствения пазар във всяка от формите на договаряне, се определя в зависимост от процента на първичната енергия, доставяна чрез всяка от технологиите и/или горивата, в съответствие с разпоредбите на приложение IX.

2. В случай на хибридни инсталации от тип 1 и тип 2, както и на такива, които използват повече от едно основно гориво, включено в член 4, разплащанията се извършват за сметка на крайния разчет за текущата година. За тази цел се вземат последните налични данни от органа, отговарящ за уреждането на процентното съдържание на горивата, използвани от инсталацията. След получаване на документацията, посочена в член 4.5, разплащането се извършва въз основа на действително използваните проценти.

3. В случай че документацията, установена в член 4.5, не е достатъчна, за да се определи надеждно и недвусмислено процентът на първичната енергия, доставена през предходната година от всяко гориво, сетълментът се основава на най-ниските параметри на възнаграждение сред тези, които съответстват на различните използвани горива или технологии, без да се засягат разпоредбите на член 33.

4. Хибридните инсталации от тип 3, регламентирани в член 4, които са признати за имащи право да получават специфична система за възнаграждение, имат следните особености:

а) Доходът от плащането за инвестицията се изчислява, като се отчита силата на всяка платежна единица и плащането за инвестицията, свързано с всяка от тях, съгласно разпоредбите на настоящия член.

б) Доходът от плащането за експлоатация се изчислява, като се вземат предвид енергията, продадена на производствения пазар от всяка таксова единица, и плащането за експлоатация, свързано с всяка от тях, в съответствие с разпоредбите на настоящия член.

Пет. Между трети и четвърти параграф на дванадесетата допълнителна разпоредба се добавя нов параграф със следния текст:

"За целите на разпоредбите на настоящата разпоредба хибридните производствени съоръжения предоставят информацията, обменяна със системния оператор в реално време, за съоръжението като цяло и дезагрегираната информация за всеки модул за производство на електроенергия, принадлежащ към посоченото съоръжение, както и, когато е приложимо, за съоръженията за съхранение."

Четвърта заключителна разпоредба. Изменение на Кралски указ 738/2015 от 31 юли, който урежда дейността по производство на електроенергия и процедурата по диспечиране в електроенергийните системи на непенинсуларните територии. Член 72, раздел 1, буква в) се изменя, както следва:

"(в) След извършване на горното, системният оператор разпределя оставащия доход между производствените мощности, които имат призната допълнителна или специфична система за възнаграждение, пропорционално на произведената от тях мощност, измерена в шините на електроцентралата, с ограничаване на дохода, съответстващ на позициите в букви а) и в) от член 7.1 или, когато е приложимо, букви а) и в) от допълнителна разпоредба 10.1 за мощности със специфична система за възнаграждение."

Пета заключителна разпоредба. Изменение на Кралски указ 647/2020 от 7 юли, който урежда аспектите, необходими за прилагането на мрежовите кодове за свързване на някои електрически инсталации. Заглавието и първият параграф на раздел 1 от първата преходна разпоредба на Кралски указ 647/2020 от 7 юли, който урежда аспектите, необходими за прилагането на мрежовите кодекси за свързване на някои електрически инсталации, се изменят, както следва:

"Преходна разпоредба едно. Преходно предоставяне на ограничени оперативни нотификации до акредитирането на техническите изисквания.

1. Собствениците на модули за производство на електроенергия и на съоръжения за потребление, за които се прилагат Регламент (ЕС) 2016/631 от 14 април 2016 г. и Регламент (ЕС) 2016/1388 от 17 август 2016 г., както и собствениците на съоръжения за производство на електроенергия, разположени в електроенергийните системи на неперинсуларни територии, разполагат със срок от двадесет и четири месеца, считано от влизането в сила на правилото, с което се установяват изискванията, произтичащи от посочените регламенти, През това време операторите на мрежови системи могат да издават ограничени оперативни уведомления, които ще им позволят да регистрират окончателно инсталациите в административния регистър на инсталациите за производство на електроенергия или, когато е уместно, в регистъра на инсталациите за собствено потребление, докато те не могат да предоставят на съответния оператор на мрежова система необходимата документация, удостоверяваща спазването на изискванията, приложими към тях във всеки отделен случай. По-специално, в случай на инсталации, за които се прилагат гореспоменатите европейски регламенти, документацията, която трябва да бъде предоставена в съответствие с разпоредбите на дял IV от гореспоменатите регламенти.

Седма заключителна разпоредба. Регулаторно овластяване. Ръководителят на Министерството на екологичния преход и демографското предизвикателство е упълномощен да приеме толкова разпоредби, колкото е необходимо за разработването и прилагането на настоящия кралски указ.

Осма заключителна разпоредба. Влизане в сила. Настоящият кралски указ влиза в сила в деня след публикуването му в Държавен вестник.

Дадено в Мадрид, 29 декември 2020 г.

FELIPE R.

Четвърти заместник-председател на правителството и министър на екологичния преход и демографските предизвикателства,

TERESA RIBERA RODRÍGUEZ

Какво е вашето мнение?

Можете също да ни изпратите имейл